Translation of "no mention" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
There is no mention of working time, no mention of the European Works Council, no mention of health and safety, no mention of atypical work. | Foi, pois, com agrado, que registámos, no encontro de 25 de Fevereiro deste ano, que a própria indústria vai iniciar a necessária redução da sua capacidade e a adaptação estrutural capazes de assegurar a recuperação da competitividade. |
Oh, no. Don't mention it. | Sim... |
No time, unfortunately, to mention those. | Sem tempo, infelizmente para mencionar mais. |
I heard no mention of that. | É um pequeno Estado com grandes visões, e esse é o espírito de que carecemos no futuro. |
I heard no mention of waste. | Precisamos dessa agência. |
There is no mention of harmonisation. | Não está aqui incluída a harmonização. |
No mention of businesses' social responsibilities. | Nada sobre a responsabilidade social das empresas. |
Did he mention any settlement? No. | Faloute em dinheiro? |
No, I didn't even mention it. | Não, nem falei nisso. |
He made no mention of her request. | Ele não mencionou o pedido dela. |
There is no mention of an Azazel . | Azazel é um ex anjo que caiu do paraíso. |
Finally, I will mention Amendment No 2. | Finalmente, vou referir me à alteração 2. |
Antonia made no mention of your brother. | Antónia não nos disse que você tinha um irmão. |
He knows no English, not to mention German. | Ele não sabe inglês, muito menos alemão. |
Interestingly enough, no mention was made of Europe. | Curiosamente, surpreendentemente, não havia uma única referência à Europa. |
There is no mention at all of this. | Não encontro qualquer referência a isso em lado nenhum. |
No, I replied, it does not mention them. | Não, respondi eu, não se fala. |
No mention has yet been made of Iraq. | Até ao momento, ainda se não fez qualquer menção ao Iraque. |
Now that you come to mention it, no. | Agora que tu falas nisso... Não. |
But no one can mention that fact again. | Ninguém se atreva mencionar isso. |
There is no mention of it in the Quran. | Esta prática é uma condição prévia do casamento. |
No formal mention is made of impairment of rights. | Diz se que os direitos não são formalmente atingidos. |
Why was there no mention in the Official Journal? | E por que motivos não transpareceu nenhuma indicação neste sentido no Jornal Oficial? |
But no mention was made of this in Feira. | Mas a esse respeito nada sucedeu em Santa Maria da Feira. |
Actually there is no mention of what I said. | Mas na verdade não existe qualquer registo das minhas palavras. |
I have heard no mention of these this morning. | Esta manhã não ouvi nada disso. |
There is, therefore, no need to mention them specifically. | Não existe, por conseguinte, qualquer necessidade de se lhes fazer menção específica. |
There is no mention of either 2005 or 2004. | Os anos 2005 ou 2004 não são mencionados. |
No wonder he didn't want to mention her name. | Näo admira que näo quisesse dizer o nome. |
The Mauritian constitution makes no mention of an official language. | A constituição de Maurício não faz menção a uma língua oficial. |
No mention was made of Thin Lizzy on the record. | O Thin Lizzy já era reconhecido como um super grupo. |
There was no mention of what we could hope for. | Não foi dito o que é que se podia esperar. |
Why was there no mention of yesterday's foreign affairs council? | Senhor Presidente do Conselho, em breve a própria Comunidade irá ter pela frente problemas de reconhecimento no seu próprio espaço. Que res posta dará a Comunidade? |
I find no mention of it in the Commission's document. | Apresentei uma proposta à Comissão, a qual não foi aprovada. |
There is no mention of women and their human rights. | Não é feita qualquer referência às mulheres e aos seus direitos humanos. |
No, do not mention the British. The word offends me. | Nem falo dos britânicos, a palavra ofendeme. |
However, KLM made no mention there of Transavia's scheduled flights. | Todavia, a KLM não fez aí qualquer referência aos voos regulares da Transavia. |
There is no biblical mention of the fate of the menorah. | A primeira Menorah foi feita obedecendo a instruções minuciosas do Eterno. |
The report makes no mention of the transfer of know how. | Daí, nós, baseando nos no relatório Ebel, propomos uma outra política de transportes. |
I note that there is no mention of the Chanterie report. | Levantou o a Senhora Deputada Catasta. |
There is no mention of the fact that people are dying. | Não se diz que há pessoas que morrem. |
There is no mention there of room for manoeuvre for Parliament. | De margens de manobra para o Parlamento não se fala. |
There is no mention of its huge impact on the environment. | As enormes consequências no meio ambiente são omitidas. |
As a separate issue I want to mention Amendment No 9. | A propósito de uma outra questão, quero mencionar a alteração 9. |
The report makes absolutely no mention of the case of Öçalan. | O relatório não faz qualquer menção ao caso Öçalan. |
Related searches : Make No Mention - Makes No Mention - No Mention About - Make Mention - Mention About - Honorary Mention - Mention That - Mere Mention - Deserve Mention - Express Mention - Bear Mention - Mention Examples - Must Mention