Translation of "not by a long sight" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Long - translation : Not by a long sight - translation : Sight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It s a sight you won t forget for a long while. | É uma impressão que as pessoas não esquecem. |
for we walk by faith, not by sight. | (porque andamos por fé, e não por vista) |
(For we walk by faith, not by sight ) | (porque andamos por fé, e não por vista) |
Furthermore, we should not lose sight of the long term perspective, particularly now. | Ao mesmo tempo, não podemos, justamente agora, perder de vista a perspectiva de longo prazo. |
Not by a long shot. | Nem pensar. |
Not by a long shot. | Longe disso. |
The agricultural situation in the Europe of the Twelve cannot, not by a long sight, be assimilated to that of the Europe of the Six. | A situação agrícola da Europa dos Doze não é, nem de longe, assimilável à da Europa dos Seis. |
Not a pretty sight, eh? | Se foi. Aн, grande Melodia. |
Not a soul in sight. | Não se vê vivalma. |
Not a rat in sight. | Nem rasto de ratazanas. |
Not a ship in sight! | Nenhum barco a vista. |
Not a ship in sight? | Nenhum barco a vista? |
Not by a long shot, sugar. | Absolutamente. |
There's not a cloud in sight. | Não há nuvem alguma a vista |
For as long as such a thing is not in sight and, above all else, for as long as the new transport infrastructure directive is not adopted the transit issue needs to be dealt with by acceptable transitional rules. | No entanto, enquanto essa solução não for encontrada e, sobretudo, enquanto a nova directiva relativa aos custos de infra estrutura de transporte não for adoptada, tem de haver uma regulamentação provisória aceitável em matéria de trânsito. |
It has been a long haul, with obstacles and unruliness along the way, and the end is certainly not yet in sight. | Foi um longo trajecto, difícil e com contrariedades, e o fim, seguramente, ainda não está à vista. |
That is not all by a long way. | Isto porém não é tudo, longe disso. |
We must not lose sight of it because otherwise we will never have peace in the long term. | Não a devemos perder de vista, sob pena de nunca mais alcançarmos uma paz duradoura. |
Not a single iota of transparency in sight! | Nem rasto de qualquer forma de transparência! |
Not a swelling breast nor a high bosom in sight. | Nem seio protuberante e nem seio erguido a vista. |
Not a swelling breast nor a high bosom in sight. | Não um seio generoso nem um seio subido à vista. |
You know Geiger by sight? | Conhece o dono? |
There are long term strategic issues that we need to keep in sight. | Colocam se a longo prazo questões estratégicas que é preciso que tenhamos presente. |
The reception of refugees is not always secure, not by a long chalk. | Os refugiados nem sempre são mantidos em segurança. |
But that, of course, is not enough by a long chalk. | Mas, obviamente, tudo isto está longe de ser o suficiente. |
A revolting sight. | Seria nojento. |
Miss Parker, you're not exactly a usual sight around these parts. | Como está? Miss Parker, não é do tipo que se vê por estas bandas. |
The sight of me did not offend her as a woman. | O meu aspecto não a repulsou como mulher. |
I was much affected by this sight ... . | Fiquei muito afetado por essa visão... . |
You know her by sight, don't you? | Você a conhece, não? |
They are not equal in God s sight. | Aqueles jamais se equipararão a estes, ante Deus. |
We must not lose sight of that. | É preciso não o esquecer. |
We should not lose sight of that. | Não devemos perder de vista este facto. |
At first sight, we are not members. | Mas o que significa aqui parceiros? |
A final decision on this issue is certainly not yet in sight. | Não sabemos ainda, de modo algum, qual será a decisão final sobre essa questão. |
It's a pitiful sight. | É uma cena de dar dó. |
What a marvelous sight! | Que vista maravilhosa! |
It's a pitiful sight. | É uma cena deplorável. |
What a beautiful sight. | Que bela paisagem. |
You look a sight. | Está abatido. |
Look. There's a sight. | Veja aí está um deles. |
It's quite a sight... | Não a menosprezes. É uma visão e tanto. |
You're quite a sight! | Olha só vocês os dois, estão muito bem. |
Is that not like a girl, sick at the sight of a little blood. | É tipico de uma rapariga ter medo de ver um pouco de sangue. |
Our common agricultural policy has to be planned on a long term basis and capable of being worked out by anyone, which means that we must not lose sight of the objective of using streamlining as a means of dismantling bureaucracy. | A nossa política agrícola comum deve ser concebida a longo prazo, assim como deve ser previsível para todos, isto é não devemos perder de vista o objectivo da redução da burocracia através da simplificação. |
Related searches : Not By A Blame Sight - By Sight - A Sight - Not Long - Hunt By Sight - By Sight Payment - Drive By Sight - Know By Sight - By First Sight - Payment By Sight - Not Lose Sight - Not In Sight - By A Long Shot