Translation of "not fully comparable" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Comparable - translation : Fully - translation : Not fully comparable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consequently , these data are not fully comparable with balance of payments data . | Consequentemente , estes dados não são totalmente comparáveis aos da balança de pagamentos . |
are not fully comparable over time due to new definitions from October 1997 . | Tal consiste na continuação do trabalho realizado pelo IME integrado nos preparativos para a Terceira fase da UEM em estreita colaboração com a Comissão Europeia . |
Consequently , these data are not fully comparable with balance of payments data . 28 | Consequentemente , estes dados não são totalmente comparáveis com os da balança de pagamentos . |
Consequently , these data are not fully comparable with balance of payments data . 24 | Consequentemente , estes dados não são totalmente comparáveis com os da balança de pagamentos . |
These data are more comparable than national data , but are not yet fully harmonised . | Estes dados são mais comparáveis do que os dados nacionais , mas não se encontram ainda completamente harmonizados . |
Note Data on total employment are based on national indicators which are not fully comparable . | Nota Os dados sobre o total do emprego baseiam se em indicadores nacionais que não são totalmente comparáveis . |
While not fully comparable , the long term interest rates used are deemed to be the most relevant . | Embora nao totalmente comparáveis , as taxas de juro de longo prazo utilizadas foram as consideradas mais relevantes . |
These data are based on Eurostat trade statistics and are not fully comparable with ECB b.o.p. data . 44 | Estes dados baseiam se nas estatísticas de comércio do Eurostat , não sendo inteiramente comparáveis com as dados da balança de pagamentos do BCE . |
Original maturity cut offs provide a substitute for instrument detail where financial instruments are not fully comparable between markets . | Os limites de prazo originais representam um substituto para o detalhe do instrumento sempre que os instrumentos financeiros não sejam inteiramente comparáveis entre mercados . |
HICP data before 1995 are estimates based on national definitions and are not fully comparable with HICPs starting in 1995 . | Os dados do IHPC anteriores a 1995 são estimativas baseadas em definições nacionais , não sendo totalmente comparáveis ao IHPC , que começou a ser utilizado em 1995 . |
Maturity analyses may provide a substitute for consistency in instrument definition where instruments are not fully comparable between financial markets . | A análise dos prazos de vencimento poderá representar um substituto da consistência quanto à definição dos instrumentos , sempre que estes não sejam totalmente comparáveis em termos de mercados financeiros . |
HICP data before 1995 are estimates based on national definitions and are not fully comparable with HICPs starting in 1995 . | Os dados do IHPC anteriores a 1995 são estimativas baseadas em definições nacionais e não são totalmente comparáveis com os IHPC com início em 1995 . |
Maturity analyses may provide a substitute for consistency in instrument definition where instruments are not fully comparable between financial markets . | As análises dos prazos poderão fornecer um substituto para a consistência na definição do instrumento , sempre que estes não sejam totalmente comparáveis entre mercados financeiros . |
Maturity analyses may provide a substitute for consistency in instrument definition where instruments are not fully comparable between financial markets . | As análises dos prazos poderão fornecer um substituto para a consistência na definição do instrumento , sempre que estes não sejam totalmente comparáveis entre os mercados financeiros . |
Consequently , these data are not fully comparable with balance of payments data . 6 ) Includes trade , transport , communication , finance and business services . | A queda dos preços no produtor dos produtos energéticos em 2002 foi , deste modo , quase totalmente explicada pelo reforço do euro face ao dólar dos EUA . |
Breakdown by maturity Original maturity cut offs provide a substitute for instrument detail where financial instruments are not fully comparable between markets . | Desagregação por prazos Os limites de prazo originais representam um substituto para a pormenorização do instrumento , sempre que os instrumentos financeiros não sejam inteiramente comparáveis entre mercados . |
The ECB urges Eurostat to ensure a fully comparable implementation of the provision on price reductions . | O BCE insta o Eurostat a procurar garantir a aplicaçª o da disposiçª o relativa às reduçıes de preços em termos de uma total comparabilidade . |
Original ( rather than residual ) maturity cut offs may provide a substitute for an instrument breakdown where financial instruments are not fully comparable across markets . | A desagregação por prazos originais ( e não residuais ) pode substituir a desagregação por instrumentos sempre que os instrumentos financeiros não sejam totalmente comparáveis entre mercados . |
If it is not uniform, it is not comparable and, if it is not comparable, it is frankly useless. | Por isso, agradecia que alguém verificasse estas altera ções. |
Estimated backdata , which are not fully comparable with HICP data from 1995 , are available for the overall HICP and its five main components from 1990 . | Estimativas de dados retrospectivos , não totalmente comparáveis com os dados do IHPC a partir de 1995 , encontram se disponíveis para o IHPC global e as suas cinco componentes principais a partir de 1990 . |
Since intra euro area trade is not cancelled out in import and export figures used in national accounts , these data are not fully comparable with balance of payments data . | Dado que o comércio intra área do euro não se compensa completamente relativamente aos valores das importações e exportações utilizados nas contas nacionais , estes dados não são totalmente comparáveis aos da balança de pagamentos . |
Since intra euro area trade is not cancelled out in import and export figures used in national accounts , these data are not fully comparable with balance of payments data . | Dado que o comércio intra área do euro não se compensa relativamente aos valores das importações e exportações utilizados nas contas nacionais , estes dados não são totalmente comparáveis aos da balança de pagamentos . |
The two situations are not comparable. | O sentido não é o mesmo. |
They are not comparable in scale. | A sua dimensão não é comparável. |
Moreover , earlier data , often compiled from non harmonised sources designed for other purposes , are usually of lower quality than later data and are not fully comparable with them . | Além disso , os dados anteriores , que foram muitas vezes compilados a partir de fontes não harmonizadas concebidas para outros fins , têm , normalmente , uma qualidade inferior aos dados posteriores e não são totalmente comparáveis a estes últimos . |
The methodological improvements which were introduced for HICPs in 1997 were substantial steps towards the achievement of fully comparable HICPs . | As melhorias a nível metodológico introduzidas nos IPCH em 1997 foram passos significativos dados no sentido da obtenção de IPCH integralmente comparáveis . |
The investigative techniques applied are not always comparable. | Senhora presidente, uma segunda razão. |
Agriculture is not directly comparable with other economic sectors. | A agricultura não pode ser directamente comparada com os demais sectores da economia. |
Not Fully Trusted Encryption Keys | Chaves de Cifra Não Fiáveis por Completo |
Other, not fully consolidated participations | Outras participações, não integralmente consolidadas |
Maturity cut offs were a feature of monetary statistics in several Member States and may also provide a substitute for instrument detail where financial instruments are not fully comparable between markets . | Os limites de prazo são uma característica das estatísticas monetárias em diversos Estados membros , podendo proporcionar também um substituto para um determinado detalhe do instrumento sempre que os instrumentos financeiros não sejam inteiramente comparáveis entre mercados . |
Our basic staff regulations simply do not make comparable provisions. | Os nossos regulamentos básicos de pessoal não estabelecem disposições que se possam comparar a essas. |
The value 1000 (comparable with 1.1.3.6.4) shall not be exceeded. | O valor 1000 (equivalente ao previsto no ponto 1.1.3.6.4) não deve ser excedido. |
Chloasma is often not fully reversible. | Os cloasmas muitas vezes não são totalmente reversíveis. |
the number of shares issued and fully paid and issued but not fully paid | O número de acções emitidas e integralmente realizadas e o número de acções emitidas e não integralmente realizadas |
The situation in the United States is not comparable to ours. | Em vez disso, são acordados caminhos bilateralmente diferentes entre Estadosmembros, habituamente na base de 50 50 en tre carreiras nacionais. |
The case of Morocco and the Sahara is simply not comparable. | Esse não é simplesmente o caso em Marrocos e no Sara. |
Why is it not possible for Chechnya to have something comparable? | Por que razão não é possível conferir também um estatuto equivalente à Chechénia? |
It will not be comparable to the Amsterdam or Nice Conferences. | Não será uma Conferência comparável às de Amesterdão e de Nice. |
Comparable competition | A concorrência comparável |
Owing to differences in definition , coverage and time of recording , trade data ( as compiled by Eurostat ) are not fully comparable with the goods item in the balance of payments statistics compiled by the ECB . | Devido a diferenças na definição , cobertura e data de registo , os dados do comércio ( compilados pelo Eurostat ) não são totalmente comparáveis com a rubrica de bens das estatísticas da balança de pagamentos compilada pelo BCE . |
From January 2007 Slovenia was thus obliged to meet all the statistical requirements of the ECB , i.e. to provide fully harmonised and comparable national data . | BCE Relatório Anual 2006 A partir de Janeiro de 2007 , a Eslovénia foi , portanto , obrigada a cumprir todos os requisitos estatísticos do BCE , ou seja , a fornecer dados nacionais comparáveis e totalmente harmonizados1 . |
However, these effects are not fully understood. | Contudo, estes efeitos não são completamente compreendidos. |
However, the vaccine may not work fully. | Contudo, a vacina pode não funcionar completamente. |
While complete and fully comparable data on such measures with a temporary effect do not exist , the available information for 1996 98 is provided when these measures have contributed to a reduction in deficit ratios . | Embora não existam dados absolutamente comparáveis sobre essas medidas com efeito temporário , a informação disponível para os anos 1996 98 é apresentada quando tais medidas tiverem contribuído para a redução dos rácios do défice . |
Related searches : Fully Comparable - Not Comparable - Not Fully - Not Comparable With - Is Not Comparable - Not Directly Comparable - Was Not Comparable - Not Fully Utilized - Not Fully Able - Not Fully Captured - Not Fully Approved - Not Fully Covered - Not Fully Accurate