Translation of "not in need" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
In all events, we do not need divisions, we do not need new iron curtains, we do not need new cold war fronts. | Seja como for, não precisamos de divisões, não precisamos de novas cortinas de ferro, não precisamos de novas frentes da guerra fria. |
We do not need more arms in this world we need less. | Não precisamos de mais armas no mundo, mas sim de menos armas. |
In other words, solutions by the poor people need not be cheaper, need not be, so called, jugaad, need not be some kind of makeshift arrangement. | Em outras palavras, soluções para as pessoas pobres não precisam ser baratas, Não precisam ser as conhecidas jugaad, não precisam ser alguma adaptação. |
In fact, she need not have hurried. | Na verdade, ela não precisava ter corrido. |
In fact, she need not have hurried. | Na verdade, ela não precisava de se ter apressado. |
We therefore need an explanation and we need it now, not in September. | Assim, há que esclarecer a questão, e há que esclarecê la agora, não em Setembro. |
Yes, we need central banks no, we do not need them in private hands! | Sim, precisamos de bancos centrais. Nсo, nсo precisamos deles em mсos particulares. |
We do not need higher taxes in the EU, instead we need lower taxes. | A UE precisa de impostos mais baixos, não mais altos. |
The people in Yugoslavia need action, not words. | A população na Jugoslávia não precisa de palavras, mas de acções. |
does not need someone in constant attendance (41). | não tem necessidade de assistência de terceira pessoa (41). |
What we need is not division. What we need is not hatred. | O que nós precisamos não é de divisão, o que precisamos não é de ódio |
The poor do not need you your husband does not need you | Os pobres não precisam de você o seu marido não precisa de você |
In a word, 1992 need not be a fetish. | Em resumo, 1992 não será necessariamente um ano mágico. |
And, in that case, we will not need it. | E nesse caso, não precisaremos dele. |
He did not need. | Ele não precisa. |
Need not established d | Necessidade não estabelecida d |
I'll not need them. | Não preciso. |
I think we will need our environment in future too, but we need not use it up in future. | Penso que precisaremos do nosso meio ambiente também no futuro, pelo que o não devemos estragar. |
We do not need a teacher... We need a magician. | Não precisamos de um professor precisamos de um mágico. |
We also need to recognise that carers who are in work need leave provision, not just parents. | Temos de reconhecer, também, que as pessoas que prestam cuidados precisam de dias de descanso, e não apenas os pais. |
You do not need to stay in a darkened room. | Não é necessário que permaneça em salas escuras. |
I need you here, not in Santa Luca chasing ghosts. | Preciso de si aqui, e não a perseguir fantasmas em Santa Luca. |
Arixtra does not need to be kept in the fridge. | Arixtra não necessita de ser conservado no frigorífico. |
Quixidar does not need to be kept in a fridge. | Quixidar não necessita de ser conservado no frigorífico. |
Quixidar does not need to be kept in the fridge. | Quixidar não necessita de ser conservado no frigorífico. |
What we need in Stockholm is not a deregulation summit. | O que precisamos de ter em Estocolmo não é uma cimeira da desregulamentação. |
We do not need a post war order in Europe. | Não precisamos de uma ordem do pós guerra na Europa. |
The tarn mooratarians club is not in need of cash. | O clube Moratian do lago não precisa dinheiro. |
Not in the video, doesn't need to be in the first round. | Não no vídeo, não precisa ser no primeiro turno. |
We need democracy in Northern Ireland, not outsiders interfering in our affairs. | Perante este cenário torna se necessário que seja concedida uma prioridade máxima, nas medidas da Comunidade em favor da Irlanda do Norte. |
We need action, not words. | Precisamos de ações, não palavras. |
We need not have hurried. | Não precisávamos ter nos apressado. |
They do not need light. | Eles não precisam de luz. |
You do not need to. | Também não é preciso. |
We do not need them. | Mas a resposta é que o relatório Lehne constitui, pelo menos, um pequeno passo rumo a uma Europa dos cidadãos. |
We do not need it. | Não temos necessidade dele. |
We need cooperation, not confrontation. | Precisamos de cooperação, não de confrontação. |
You need not repeat them. | Não precisa de os repetir. |
I shall not need it. | Não irei precisar dela. |
You need not to say | Não precisas de dizer |
You need not trouble yourself. | Deixe, senhora. |
We do not need a White Paper when there are 50 million people living in poverty in Europe we do not need papers, we need to take protective measures, and protection means the nation state. | Vou votar favoravelmente a resolução, mas faço o realmente na esperança de que um dia venhamos a dizer ao Conselho que chegou o momento de acabarem com estas sessões bianuais que só servem para manter as aparências. |
He that does not eat need not work. | Aquele que não come não precisa trabalhar. |
Once in place the insert will not need to be removed | Uma vez colocada não precisa ser removida. |
This need not necessarily be in the form of vice presidents. | O que não significa que seja obrigatoriamente na qualidade de vice presidente deste Parlamento. |
Related searches : Need Not - In Need - Need Not Imply - Need Not Ask - Need Not Only - Need Not Hold - Might Not Need - Need Not Apply - You Need Not - Need Not Have - May Not Need - Will Not Need - Did Not Need - Need Not Necessarily