Translation of "not suit you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Not suit you - translation : Suit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Suit you?
Está de acordo?
Mrs Keppelhoff Wiechert, this objective does not suit you.
Senhora Deputada Keppelhoff Wiechert, a senhora não concorda com esse objectivo.
Not one suit!
Nem um fato!
That suit you?
Estás de acordo?
That suit you?
Satisfeito?
He didn't suit you.
Ele não servia para você.
It doesn't suit you.
Não é apropriado, estarem os dois aqui.
Light things suit you.
Coisas claras é que lhe vão bem.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit.
Acima de 15 mil metros precisa se de um traje espacial, um traje pressurizado.
Oh, yes, looks good on you! Not the suit, the meter!
Não é o meu fato, é o que me deve do táxi!
Stay in my room, not see anybody, if that'll suit you.
Fico no quarto e não recebo ninguém, se o deixar satisfeito.
You need a pressure suit.
Você precisa um traje pressurizado.
Those clothes suit you well.
Aquelas roupas caem bem em você.
Well, they won't suit you.
Não vos servirão.
You have a good suit.
Tem um bom fato. É claro que é um bom fato.
Bigger suit, you try on.
Fato muito maior, provar.
Will that suit you, darling?
Está bem assim, querido?
You bought a new suit.
Compraste um fato novo.
This suit does not fit me.
Este terno não me assenta.
There is not one suit left.
Não me resta um fato!
You need to wear a suit.
Você precisa de um terno para uma festa como essa.
If you win the suit, fine.
Se ganharem, muito bem.
You need a closefitting pressure suit.
Precisam de um fato pressurizado.
You know the suit will work.
Sabe que o fato vai funcionar.
They suit you just the same.
elas também ficam bem em você.
What size suit do you wear?
Que tamanho de fato vestes?
Highest Wilkins, suit you forgive me.
Como, major?
Tomorrow night, would that suit you?
Pode ser amanhã? Sim.
Now doesn't the style suit you?
Não está num desfile de moda. Tamanho 7.
Now you, you got a 100 suit on you...
Está a usar um fato de 100...
I imagine that will not suit you, Mr Rogalla, but that's how it is.
Parece que o ministro Braks está disposto a re mir à Avebe o reembolso de um empréstimo estatal, no montante de 183 milhões de florins, sob certas condições.
Hey, that's not my suit you're pulling.
Cuidado, amigo, o traje é emprestado.
The suit does not make him talk.
Escute, Sir, não deve fazêlo falar.
Where did you have your suit made?
Onde é que mandaste fazer teu terno?
Where did you have your suit made?
Onde mandou fazer seu terno?
How do you like my new suit?
Que achas do meu terno novo?
Are you wearing a brand new suit?
Você está usando um terno novinho em folha?
You might run into a libel suit.
Não se precipite nas suas decisões, senhor Burns. Ainda existem as acções por difamação.
The rest you divide to suit yourselves.
O resto, dividem por vocês.
Chickens suit you better than children do.
Você combina mais com galinhas do que com crianças.
You wear a track suit. Or you wear a cap.
Você usa uma roupa esportiva, ou um boné.
Yes, but perhaps you are right. It wouldn't suit you.
Sim, acho que o vestido ficaria bem com a cor dos teus olhos.
Not to change the subject, John, did you ever buy that new black suit you said you was going to?
Não mude de assunto, John, você comprou aquele terno preto para ir em algum lugar?
Unfortunately, others do not tend to follow suit.
É uma situação pouco usual.
I will make a new suit for you.
Eu farei um terno novo para você.

 

Related searches : Suit You - Did Not Suit - Do Not Suit - Would Not Suit - Does Not Suit - Which Suit You - This Suit You - Day Suit You - Will Suit You - Suit You Better - Does Suit You - It Suit You - Suit You Most - That Suit You