Translation of "that suit you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Suit - translation : That - translation : That suit you - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That suit you? | Estás de acordo? |
That suit you? | Satisfeito? |
Will that suit you, darling? | Está bem assim, querido? |
Tomorrow night, would that suit you? | Pode ser amanhã? Sim. |
Suit you? | Está de acordo? |
How much did you pay for that suit? | Quanto foi que você pagou por esse terno? |
Why you dreamed me up in that Indian suit. | Por que me sonhaste naquele fato de índio. |
He didn't suit you. | Ele não servia para você. |
It doesn't suit you. | Não é apropriado, estarem os dois aqui. |
Light things suit you. | Coisas claras é que lhe vão bem. |
How'd you know? Got your suit in that bag, haven't you? | Está com o maiô na bolsa, não é? |
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit. | Acima de 15 mil metros precisa se de um traje espacial, um traje pressurizado. |
That suit me. | Isso é um oui . |
Does that suit? | Satisfeito? |
That would suit you fine, wouldn't it? Why me more than you? | Isso davate jeito, não era? |
Oh, and that suit you stole didn't fool me, either. | E o fato que roubou também não me enganou. |
You need a pressure suit. | Você precisa um traje pressurizado. |
Those clothes suit you well. | Aquelas roupas caem bem em você. |
Well, they won't suit you. | Não vos servirão. |
You have a good suit. | Tem um bom fato. É claro que é um bom fato. |
Bigger suit, you try on. | Fato muito maior, provar. |
You bought a new suit. | Compraste um fato novo. |
That might suit them. | Isso poderia caber a eles. |
You know that little bolero suit that's hanging in the closet? | Lembraste daquele fato bolero que está no armário? |
That suit of mine does the greatest onestep you ever saw. | Esse meu smoking dança melhor que ninguém. |
You need to wear a suit. | Você precisa de um terno para uma festa como essa. |
If you win the suit, fine. | Se ganharem, muito bem. |
You need a closefitting pressure suit. | Precisam de um fato pressurizado. |
You know the suit will work. | Sabe que o fato vai funcionar. |
They suit you just the same. | elas também ficam bem em você. |
What size suit do you wear? | Que tamanho de fato vestes? |
Highest Wilkins, suit you forgive me. | Como, major? |
Now doesn't the style suit you? | Não está num desfile de moda. Tamanho 7. |
Now you, you got a 100 suit on you... | Está a usar um fato de 100... |
I never saw anything as funny as you in that Indian suit. | Nunca vi nada tão engraçado como você naquele fato de índio. |
Yeah. Break in that suit of store clothes for me, will you? | Estreie aquele fato completo para mim, sim? |
That would suit me perfectly. | Isso seria perfeito para mim. |
This should suit that maniac. | Isto deve agradar a esse maníaco. |
I merely thought that you might find a costume among the family portraits that would suit you. | Acho que pode encontrar uma fantasia entre os retratos de família, que combinasse contigo. |
I merely thought that you might fiind a costume... among the family portraits that would suit you. | Acho que pode encontrar uma fantasia entre os retratos de família, que combinasse contigo. |
Where did you have your suit made? | Onde é que mandaste fazer teu terno? |
Where did you have your suit made? | Onde mandou fazer seu terno? |
How do you like my new suit? | Que achas do meu terno novo? |
Are you wearing a brand new suit? | Você está usando um terno novinho em folha? |
You might run into a libel suit. | Não se precipite nas suas decisões, senhor Burns. Ainda existem as acções por difamação. |
Related searches : Suit You - Not Suit You - This Suit You - Day Suit You - Will Suit You - Suit You Better - Does Suit You - Suit You Most - Suit You Fine - Dates Suit You - Suit You Well - Suit You Best