Translation of "not touched upon" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Not touched upon - translation : Touched - translation : Upon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Others have touched upon these, so I shall not comment further upon them.
Esta questão já foi abordada por outros oradores, pelo que não irei tecer mais comentários a este respeito.
Mr Wynn touched upon this.
O senhor deputado Wynn referiu se a esta questão.
The Ombudsman himself touched upon this.
O próprio Provedor lhe fez referência.
Others have touched upon the details.
Houve outros oradores que se ocuparam de questões de pormenor.
It is touched upon in the Summit's conclusions, but not adequately stressed.
Metten (S). (NL) Senhor Presidente, não se esperava muito da cimeira de Birmingham.
Mrs Carlotti touched upon the same subject.
A senhora deputada Carlotti também referiu o mesmo tema.
We touched upon this briefly last night.
Aflorámos este aspecto ontem à noite.
You haven't yet touched upon the most important point
Sr. Deeds, ainda não abordou a questão mais importante.
My second point has been touched upon by the previous speaker.
O segundo ponto que aqui gostaria de focar já foi abordado pelo orador que me precedeu no uso da palavra.
It seems strange to me, however, that within this reform process two areas are not being touched upon.
Parece me estranho, todavia, que este processo de reformas poupe dois domínios.
The social issues, particularly the question of unemployment, were hardly touched upon.
As questões sociais, e em especial a questão do desemprego, quase não foram tratadas.
I should like, however, to take up one thing that Mr Poettering touched upon but did not really emphasise.
Não obstante, gostaria de abordar ainda uma questão que o senhor deputado Poettering aflorou, mas que, efectivamente, não sublinhou.
It also briefly touched upon ensuring the quality of the National Focal Points.
Pontos Focais Nacionais.
Mr Lipietz has already touched upon this, but with a somewhat different emphasis.
O colega Lipietz referiu se lhe, mas eu gostaria de lhe dar uma outra tónica.
That is why I have touched upon a number of other areas today.
Foi por este motivo que hoje abordei algumas outras áreas.
And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands.
E eis que uma mão me tocou, e fez com que me levantasse, tremendo, sobre os meus joelhos e sobre as palmas das minhas mãos.
Another important economic matter not touched upon at all at the summit was the crisis facing tourism in Europe today.
Quarto, a luta contra o terrorismo ganhou maior amplidão agora que os EUA, o Japão e a Europa, arranjaram uma plataforma co mum para expressarem as suas posições a este respeito.
But there are a number of topics that the outgoing President of the Council has not touched upon at all.
Tam bém o posso formular de outra maneira em que é que se favorece a análise comunitária na política comunitária, ou como é que ela foi favorecida nesta?
Thirdly, and the Commissioner touched on this, economic and monetary union the euro will not be achieved immediately upon accession.
Terceiro o senhor Comissário já referiu que a União Económica e Monetária e o euro não são um dado adquirido com a adesão.
The question regarding age limit has not been touched upon during the preparatory work carried out to establish this office.
A questão do limite de idade não foi decidida no âmbito dos trabalhos preparatórios para a criação desse serviço.
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends for the hand of God hath touched me.
Compadecei vos de mim, amigos meus compadecei vos de mim pois a mão de Deus me tocou.
Some of these have already been touched upon by other speakers, which is encouraging.
Outros palestrantes já falaram sobre alguns deles, e isso é encorajador.
Treaty of Maastricht also touched upon the relationship between this Parliament and national parliaments.
mentação do Tratado de Maastricht.
Mrs Oddy raised this aspect in her speech and others also touched upon it.
A senhora deputada Oddy considerou este problema na sua comunicação, e outros também o mencionaram.
Allow me to highlight especially Amendment No 12, which Mrs Klamt also touched upon.
Gostaria de fazer uma referência especial à alteração 12, já citada pela senhora deputada Klamt.
I should also like to speak of another subject, not touched upon so far the Copenhagen decision to make it easier
Senhor Presidente, apraz me dizer que, com base nestes compromissos ontem assumidos, a Comissão assinou hoje um código de conduta com o senhor presidente do Parlamento sobre as questões de ordem prática relativas a estes pontos e posso assegurar ao Parlamento que a Comissão está empenhada em conferir uma efectividade
Could I highlight a few points which have also been touched upon by the Commissioner?
Permitam me que chame aqui a atenção para alguns pontos que a senhora Comissária também já aflorou.
Finally, I would refer to the South Africa agreement, which the rapporteur also touched upon.
Um comentário final relativo ao acordo com a África do Sul, ao qual o orador se referiu.
The subject of the Global AIDS and Health Fund was touched upon by many speakers.
O assunto do Fundo Mundial Sida e Saúde FDI foi referido por muitos oradores.
You will not be touched this time.
Não será tocado esta vez.
I am just mentioning some of the areas you touched upon at the most recent Summit.
Estou apenas a mencionar alguns dos temas que foram abordados na última cimeira.
The debate will continue, and we have only touched upon these most sensitive and important issues.
O debate prosseguirá e aflorámos apenas as questões mais delicadas e importantes.
Issues for further consideration The issues listed below have been touched upon in the Group 's discussions .
Questões alvo de nova consideração As questões abaixo mencionadas foram abordadas nas discussões do Grupo .
The second important point is of course the social dimension, as I touched upon a moment ago.
O segundo aspecto importante prende se, naturalmente, com a dimensão social, a que já tive ocasião de aludir.
Many people touched upon the issue of the prospects for reforming agricultural policy following the Brussels Summit.
Muitos abordaram a questão em torno das perspectivas relativas à reforma da política agrícola, depois da Cimeira de Bruxelas.
The subject has not even been touched on.
Esse assunto ainda nem sequer foi abordado.
Not a single person in your country has not been touched.
Não tem uma única pessoa no seu país que não tenha sido atingida.
Not in some posh way, just you are not so touched.
Não de um jeito arrogante... mas isto não te toca mais.
Not a single person in your country has not been touched.
Não há uma única pessoa no vosso país que não tenha sido atingida.
We were hoping to find such criticism in the Elliott report, but these themes are scarcely touched upon.
Oitavo, as actuais barreiras burocráticas, financeiras ou técnicas relativamente aos programas da CE, como o ERASMUS e o COMETT, deverão ser eliminadas o mais urgentemente possível.
Mr President in Office of the Council, I think that Mr Casaca has touched upon something very specific.
Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, penso que senhor deputado Casaca insistiu em qualquer coisa de muito específico.
There is however also a matter of principle to consider, one that Mr Virrankoski has already touched upon.
Há, porém, também uma questão de princípios, que o senhor deputado Virrankoski já abordou.
Man has not touched them before them nor jinni.
Que jamais, antes deles, foram tocadas por homem ou gênio,
the grid but not touched, so I gave back.
A campainha não tocou, por isso vim por aqui.
Welcome back!, as we touched upon in Lesson 1, the world right now is in an incredible disharmonic state
Bem vindo novamente! Como nós vimos na Lição 1 o mundo atual está em um estado de desarmonia incrível.

 

Related searches : Touched Upon - Touched Upon Before - Briefly Touched Upon - As Touched Upon - Is Not Touched - Was Not Touched - Not Binding Upon - Not Contingent Upon - Not Agreed Upon - Touched Base - Touched Me - Feel Touched