Translation of "was not touched" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I was touched. | Eu estava comovido. |
Wow. I was touched. | Fiquei emocionado. |
Sami was touched by Layla's gift. | Sami se emocionou com o presente de Layla. |
So I was so touched, really. | Foi o que aconteceu. |
I was deeply touched by the story. | A história me comoveu muito. |
You touched me, and it was gone. | Tocasteme e desapareceu. |
You will not be touched this time. | Não será tocado esta vez. |
That was another thing that really touched me. | Isso era outra coisa que realmente me emocionava. |
Sputnik was downtown, the negative. It wasn't touched. | Sputnik estava na cidade, o negativo. Foi salvo. |
When was the last time you touched snow? | Quando foi a última vez que você tocou em neve? |
Sputnik was downtown, the negative. It wasn't touched. | O negativo de Sputnik estava na baixa e sobreviveu. |
The Greek economic minister was touched about it | Goldman Sachs tinha aconselhado a Grécia a adotar instrumentos muito complexos que ele tinha montado para esconder a verdadeira situação de seu endividamento ao resto da União Européia. |
That was another thing that really touched me. | Isso era outra coisa que me tocava realmente. |
I was 14 years old, tucked away in myself, into myself, and I wasn't touched either, physically touched. | Eu tinha 14 anos, fechei me dentro de mim. Também ninguém me tocava, fisicamente falando. |
My life was touched because when I was 11 years old, | A minha vida foi tocada porque, quanto eu tinha 11 anos. |
The subject has not even been touched on. | Esse assunto ainda nem sequer foi abordado. |
And when they touched the snake everything was fine. | Quando tocavam na cobra, ficava tudo bem. |
The proposal was touched on at the intergovernmental conference. | Discutiu se também a proposta relativa à Conferência Intergovernamental. |
Michaels, who had only touched the floor with one foot, was not eliminated from the match, however. | Contudo, os árbitros notaram que apenas um dos pés de Michaels tocou no chão, mantendo se em prova. |
Not a single person in your country has not been touched. | Não tem uma única pessoa no seu país que não tenha sido atingida. |
Not in some posh way, just you are not so touched. | Não de um jeito arrogante... mas isto não te toca mais. |
Not a single person in your country has not been touched. | Não há uma única pessoa no vosso país que não tenha sido atingida. |
Man has not touched them before them nor jinni. | Que jamais, antes deles, foram tocadas por homem ou gênio, |
the grid but not touched, so I gave back. | A campainha não tocou, por isso vim por aqui. |
The presiding judge was touched by pity for the accused. | O juiz foi tocado pela piedade do acusado. |
And I touched the thing, and there was no friction. | E eu toquei a coisa, e não havia nenhuma fricção. |
Touched, milord. | Estou sentido, Senhor. |
He touched me He touched me Wounded my heart forever. | quemetocou metocou eferiumeucoraçãopara sempre. |
The sticky side of the patch should not be touched. | Não deve tocar no lado adesivo do sistema. |
I was so touched by her letters that I saved them. | As suas cartas afectaramme tanto que as guardei. |
I just touched his back, and I just touched his arm. | So toquei nas costas dele, e o braço dele. |
Another important economic matter not touched upon at all at the summit was the crisis facing tourism in Europe today. | Quarto, a luta contra o terrorismo ganhou maior amplidão agora que os EUA, o Japão e a Europa, arranjaram uma plataforma co mum para expressarem as suas posições a este respeito. |
I was very touched when I saw a breakthrough the other day. | Fiquei muito emocionado quando eu vi um avanço outro dia. |
In the watchtower, the soldiers immediately see where the fence was touched. | Em alguns locais, o complexo é ainda controlado por cães. |
Somebody touched me. | Alguém me tocou. |
Nobody touched me. | Ninguém me tocou. |
Nothing's been touched. | Nada foi tocado. |
Our legs touched. | Nossas pernas se tocaram. |
I'm quite touched. | Estou emocionada. |
That touched you? | lsso comoveuo? |
I'm most touched. | Estou muito sensibilizada. |
If I'm touched, I'm touched and that's all there is to it. | Se perdi o tino, perdi, não há nada a fazer. |
They touched me when I was four and I lost my eyesight and was partially paralyzed. | Tocaram me quando eu tinha 4 anos e perdi a visão e fiquei parcialmente paralizada. |
They touched me when I was four and I lost my eyesight and was partially paralyzed. | Tocaram me quando tinha quatro anos, quando perdi a vista e fiquei parcialmente paralisada. |
And as soon as the crabs touched the arm, it was lights out. | No momento que os caranguejos tocaram o braço, as luzes se apagam. |
Related searches : Was Touched - Not Touched - I Was Touched - Is Not Touched - Not Touched Upon - Was Not - Touched Base - Touched Me - Feel Touched - Really Touched - Touched With - Slightly Touched - Very Touched