Translation of "not within reach" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Not within reach - translation : Reach - translation : Within - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Put it within reach. | Deixe o ao alcance. |
I am merely saying it is within our reach if not yet within our grasp. | Digo apenas que ele está ao nosso alcance, muito embora ainda lá não tenhamos chegado. |
This medicine must not be placed within the reach of children. | Este medicamento não deve ser deixado ao alcance das crianças. |
Its pickings are within reach. | Cujos frutos estarão ao seu alcance. |
with fruits within easy reach. | Cujos frutos estarão ao seu alcance. |
He answered But My Promise is not within the reach of evil doers. | Respondeu lhe Minha promessa nãoalcançará os iníquos. |
Put the ashtray within eyes reach. | Coloque o cinzeiro onde eu possa ver. |
With fruits hanging low within reach, | Cujos frutos estarão ao seu alcance. |
with clusters of fruit within easy reach. | Cujos frutos estarão ao seu alcance. |
Oh, well, that is within arm's reach. | Oh, bem, que está dentro do alcance do braço. |
So an agreement should be within reach. | A Comunidade Europeia fez um grande esforço, tendo dado um grande passo em frente com a reforma da política agrícola co mum. |
Some children did not reach their projected height within 1 12 years after completing treatment. | Algumas crianças não atingiram a altura esperada no período de 1 12 anos após completarem o tratamento. |
Some children did not reach their projected height within 1 5 years after completing treatment. | Algumas crianças não atingiram a altura prevista no período de 1 5 anos após completarem o tratamento. |
Some children did not reach their projected height within 1 5.5 years after completing treatment. | Algumas crianças não atingiram a altura esperada no período de 1 5,5 anos após completarem o tratamento. |
Some children did not reach their projected height within 10 12 years after completing treatment. | Algumas crianças não atingiram a altura esperada dentro de um período de 10 12 anos após completarem o tratamento. |
Golf is now within the reach of everyone. | O golfe agora está ao alcance de todos. |
(Applause.) Think about the America within our reach | o mundo em educar seu povo. |
Everything you ever dreamed of is within reach. | Tudo o que sonhaste, é teu. |
You should reach Diego Suarez within 10 days. | Deverá chegar a Diego Suarez em 10 dias. |
Used applicators should be disposed of immediately and not left within sight or reach of children. | Os aplicadores usados devem ser eliminados imediatamente e não devem ser deixados à vista nem ao alcance das crianças. |
whose clusters of fruits will be within easy reach. | Cujos frutos estarão ao seu alcance. |
Used applicators should be disposed of immediately and not left within the sight or reach of children. | Os aplicadores usados devem ser eliminados imediatamente e não ficarem à vista ou ao alcance de crianças. |
Used applicators should be disposed of immediately and not left within the sight or reach of children. | Os aplicadores utilizados devem ser eliminados de imediato e não deixados à vista e ao alcance das crianças. |
If, after chilling, MSM is not processed within 24 hours, it must be frozen within 12 hours of production and reach an internal temperature of not more than 18 C within six hours. | Se, depois de refrigerada, a carne separada mecanicamente não for transformada no prazo de 24 horas, deve ser congelada no prazo de 12 horas após a produção e deve atingir uma temperatura interna não superior a 18 C no prazo de seis horas. |
Gather your additional supplies and keep them within easy reach. | Junte todo o material de apoio à administração de injetáveis de forma a estar facilmente acessível. |
Community within reach of establishing an Economic and Monetary Union. | Esta evolução levou finalmente a Comunidade ao estabelecimento de uma União Económica e Monetária. |
But at the same time, you know that such a target is not within reach for every country. | sem uma política fiscal coordenada? |
Should we do otherwise, then I do not think a Europe of the citizens will be within our reach. | De outro modo, penso que não será possível ter uma Europa dos cidadãos. |
Her maidservant holds a basket of flowers within her easy reach. | Sua criada segura uma cesta de flores, ao seu alcance. |
Artenimol is able to reach high concentrations within the parasitized erythrocytes. | O artenimol pode atingir concentrações elevadas no interior dos eritrócitos parasitados. |
Hence, a number of slaughterhouses must be located within reasonable reach. | Quinto controlos rigorosos e agravamento das sanções para os casos de infracção. |
The negotiators declared afterwards that an agreement had been within reach. | Os negociadores declararam, a posteriori, que o acordo estava prestes a ser alcançado. |
Europe urgently needs a Constitution and it is within our reach. | A Europa precisa de Constituição urgentemente, ela está ao nosso alcance. |
They'll seize anything within reach and hang on to the death. | Ser preso pelos seus tentáculos significa a morte. |
Even using infinite precision arithmetic these methods would not reach the solution within a finite number of steps (in general). | Mesmo usando uma precisão infinita, estes métodos (geralmente) não chegariam à solução em um número finito de passos. |
Its shade hovering over them, and its fruit brought low within reach. | E as sombras (do vergel) os cobrirão, e os cachos (de frutos) estarão pendurados, em humildade. |
We demand that this challenge be brought within reach of public opinion. | Exigimos que esta questão fique ao alcance da opinião pública. |
The diagnosis is clear, however, and the remedies are within our reach. | Este é um diagnóstico claro e os remédios estão ao nosso alcance. |
Not only reach, even cry. | N?o apenas atingir, at? chorar. |
But even in parts of the world like the United States where education is available, it might not be within reach. | Mas, mesmo em partes do mundo, como os Estados Unidos, onde a educação é acessível, pode estar fora do alcance. |
They drifted within sight of the island but were unable to reach it. | As águas oceânicas em redor da ilha são quentes com corrente de oeste. |
Place the administration system, the alcohol swab and this package leaflet within reach. | Coloque o sistema de administração, o algodão embebido em álcool e este folheto informativo perto de si. |
Let us also start with the things that are already within our reach. | Comecemos também pelas coisas que estão já ao nosso alcance. |
It is also a process within our reach, because it is our responsibility. | Além disso, é um processo que está ao nosso alcance, dado que é um processo da nossa responsabilidade. |
The Commission's aim to bring the information society within everyone's reach is democracy. | O objectivo da Comissão de garantir a todos o acesso à sociedade da informação é democrático. |
Related searches : Within Reach - Always Within Reach - Bring Within Reach - Within Close Reach - Is Within Reach - Within Your Reach - Within Our Reach - Are Within Reach - Within Arms Reach - Well Within Reach - Within Their Reach - Put Within Reach - Within Easy Reach - Within His Reach