Translation of "not within reach" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Not within reach - translation : Reach - translation : Within - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Put it within reach.
Deixe o ao alcance.
I am merely saying it is within our reach if not yet within our grasp.
Digo apenas que ele está ao nosso alcance, muito embora ainda lá não tenhamos chegado.
This medicine must not be placed within the reach of children.
Este medicamento não deve ser deixado ao alcance das crianças.
Its pickings are within reach.
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
with fruits within easy reach.
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
He answered But My Promise is not within the reach of evil doers.
Respondeu lhe Minha promessa nãoalcançará os iníquos.
Put the ashtray within eyes reach.
Coloque o cinzeiro onde eu possa ver.
With fruits hanging low within reach,
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
with clusters of fruit within easy reach.
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
Oh, well, that is within arm's reach.
Oh, bem, que está dentro do alcance do braço.
So an agreement should be within reach.
A Comunidade Europeia fez um grande esforço, tendo dado um grande passo em frente com a reforma da política agrícola co mum.
Some children did not reach their projected height within 1 12 years after completing treatment.
Algumas crianças não atingiram a altura esperada no período de 1 12 anos após completarem o tratamento.
Some children did not reach their projected height within 1 5 years after completing treatment.
Algumas crianças não atingiram a altura prevista no período de 1 5 anos após completarem o tratamento.
Some children did not reach their projected height within 1 5.5 years after completing treatment.
Algumas crianças não atingiram a altura esperada no período de 1 5,5 anos após completarem o tratamento.
Some children did not reach their projected height within 10 12 years after completing treatment.
Algumas crianças não atingiram a altura esperada dentro de um período de 10 12 anos após completarem o tratamento.
Golf is now within the reach of everyone.
O golfe agora está ao alcance de todos.
(Applause.) Think about the America within our reach
o mundo em educar seu povo.
Everything you ever dreamed of is within reach.
Tudo o que sonhaste, é teu.
You should reach Diego Suarez within 10 days.
Deverá chegar a Diego Suarez em 10 dias.
Used applicators should be disposed of immediately and not left within sight or reach of children.
Os aplicadores usados devem ser eliminados imediatamente e não devem ser deixados à vista nem ao alcance das crianças.
whose clusters of fruits will be within easy reach.
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
Used applicators should be disposed of immediately and not left within the sight or reach of children.
Os aplicadores usados devem ser eliminados imediatamente e não ficarem à vista ou ao alcance de crianças.
Used applicators should be disposed of immediately and not left within the sight or reach of children.
Os aplicadores utilizados devem ser eliminados de imediato e não deixados à vista e ao alcance das crianças.
If, after chilling, MSM is not processed within 24 hours, it must be frozen within 12 hours of production and reach an internal temperature of not more than 18 C within six hours.
Se, depois de refrigerada, a carne separada mecanicamente não for transformada no prazo de 24 horas, deve ser congelada no prazo de 12 horas após a produção e deve atingir uma temperatura interna não superior a 18 C no prazo de seis horas.
Gather your additional supplies and keep them within easy reach.
Junte todo o material de apoio à administração de injetáveis de forma a estar facilmente acessível.
Community within reach of establishing an Economic and Monetary Union.
Esta evolução levou finalmente a Comunidade ao estabelecimento de uma União Económica e Monetária.
But at the same time, you know that such a target is not within reach for every country.
sem uma política fiscal coordenada?
Should we do otherwise, then I do not think a Europe of the citizens will be within our reach.
De outro modo, penso que não será possível ter uma Europa dos cidadãos.
Her maidservant holds a basket of flowers within her easy reach.
Sua criada segura uma cesta de flores, ao seu alcance.
Artenimol is able to reach high concentrations within the parasitized erythrocytes.
O artenimol pode atingir concentrações elevadas no interior dos eritrócitos parasitados.
Hence, a number of slaughterhouses must be located within reasonable reach.
Quinto controlos rigorosos e agravamento das sanções para os casos de infracção.
The negotiators declared afterwards that an agreement had been within reach.
Os negociadores declararam, a posteriori, que o acordo estava prestes a ser alcançado.
Europe urgently needs a Constitution and it is within our reach.
A Europa precisa de Constituição urgentemente, ela está ao nosso alcance.
They'll seize anything within reach and hang on to the death.
Ser preso pelos seus tentáculos significa a morte.
Even using infinite precision arithmetic these methods would not reach the solution within a finite number of steps (in general).
Mesmo usando uma precisão infinita, estes métodos (geralmente) não chegariam à solução em um número finito de passos.
Its shade hovering over them, and its fruit brought low within reach.
E as sombras (do vergel) os cobrirão, e os cachos (de frutos) estarão pendurados, em humildade.
We demand that this challenge be brought within reach of public opinion.
Exigimos que esta questão fique ao alcance da opinião pública.
The diagnosis is clear, however, and the remedies are within our reach.
Este é um diagnóstico claro e os remédios estão ao nosso alcance.
Not only reach, even cry.
N?o apenas atingir, at? chorar.
But even in parts of the world like the United States where education is available, it might not be within reach.
Mas, mesmo em partes do mundo, como os Estados Unidos, onde a educação é acessível, pode estar fora do alcance.
They drifted within sight of the island but were unable to reach it.
As águas oceânicas em redor da ilha são quentes com corrente de oeste.
Place the administration system, the alcohol swab and this package leaflet within reach.
Coloque o sistema de administração, o algodão embebido em álcool e este folheto informativo perto de si.
Let us also start with the things that are already within our reach.
Comecemos também pelas coisas que estão já ao nosso alcance.
It is also a process within our reach, because it is our responsibility.
Além disso, é um processo que está ao nosso alcance, dado que é um processo da nossa responsabilidade.
The Commission's aim to bring the information society within everyone's reach is democracy.
O objectivo da Comissão de garantir a todos o acesso à sociedade da informação é democrático.

 

Related searches : Within Reach - Always Within Reach - Bring Within Reach - Within Close Reach - Is Within Reach - Within Your Reach - Within Our Reach - Are Within Reach - Within Arms Reach - Well Within Reach - Within Their Reach - Put Within Reach - Within Easy Reach - Within His Reach