Translation of "off course" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Course - translation : Off course - translation :
Keywords : Rumo Rota Curso -claro

  Examples (External sources, not reviewed)

The plane wandered off course.
O avião se desviou do curso.
Of course I'm showing off.
É claro que me estou a exibir.
Course I was off in the army by then.
Já estava no exército, nessa altura.
Warner, of course, writes off more than 400 million dollars.
Warner é claro, perdeu mais de 400 milhões de dólares.
And of course, also to the lighting turning them on or off.
E é claro também as luzes... ligando as ou desligando.
And of course, also to the lighting turning them on or off.
E claro também em relação à iluminação acender as luzes ou desligá las.
We start off, of course, with a long memorandum by the Commission.
Começamos, é claro, com um longo me morando da Comissão.
Items in course of settlement Other liabilities Off balance sheet instruments revaluation differences
b ) responsabilidade resultante da diferença entre as contribuições para o método de cálculo dos proveitos monetários e os valores redistribuídos .
So you don't only know that he's going off course, you know how.
Então, não só sabem que ele vai na rota errada, mas também o quanto.
And, of course, encourage nuclear power which does not give off carbon dioxide.
O Estado não pode exercer poder maior sobre os seus cidadãos do que tirar lhes a vida intencionalmente, e ne nhum Estado deste mundo tem o direito de o fazer.
European foreign policy is too easily thrown off course by purely economic interests.
A política externa europeia deixa se influenciar de forma demasiado unilateral por interesses puramente económicos.
And of course and of course, if the piece is long and you've had a long day, you might actually drift off.
e é claro e é claro, se essa peça é longa e você teve um dia cheio, você pode querer, na verdade, dormir
You prioritize the one guy who seems to be going a little off course.
A prioridade será aquele que parece um pouco fora de rota.
Of course, the EEA will inevitably start off badly flawed and with inherent weaknesses.
É claro que o EEE vai inevitavelmente arrancar com deficiências graves e com de bilidades intrínsecas.
In October, we're all going off on a special course of two months' training.
Temos um curso especial em Outubro. Dois meses.
Of course you did. Twentysix carloads of munitions gone off like a trick cigar.
Claro que foi. 26 carruagens de munições foram pelos ares!
The entry point, of course, of most of this money were the off shore facilities.
A porta de entrada de todo esse dinheiro, obviamente, eram instituições financeiras baseadas no exterior.
Of course, such off label uses of innovations in development finance do not discredit them.
Evidentemente, tais usos não rotulados das inovações no financiamento para o desenvolvimento não as desacreditam.
In 1543, a Portuguese ship, blown off its course to China, landed on Tanegashima Island.
Isto ocorreu em 1543, quando um navio de portugueses aportou na costa da ilha de Tanegashima (a sul de Kyushu).
Well, first off, this course is under construction. We are making it as we go.
Eu sou seu anfitrião, Dr. Charles Severance.
But then, of course, they go off like Audrey and f k the FedEx guy.
Mas depois eles começam como a Audrey e f dem o homem da FedEx.
(Laughter) She finds the first sector on the disk, and takes data off the disk and passes it off to, of course, the bus.
Ela encontra o primeiro setor da disquete e retira lhe os dados, que passa, obviamente, para o barramento.
This includes bands like Off Course, Tulip, Alice (led by Shinji Tanimura), Kaguyahime, Banban, and Garo.
Eles incluem bandas como Off Course, Tulip, Alice (liderado por Shinji Tanimura), Kaguyahime, Banban e Garo.
And of course, you know these are infinite planes, so it goes off in every direction.
E é claro, vocês sabem que os planos são infinitos, portanto prolonga se em todas as direcções.
Of course, the surpluses are still there, and they should be sold off using exceptional measures.
V.Exa. sabe também que tenho pouco ânimo de, a curto prazo, nesta área, introduzir verdadeiras altera ções neste sistema.
Of course, we'll have to stop off in Connecticut first to, uh, pick up the money.
Mas claro que temos de parar primeiro em Connecticut para apanhar o dinheiro.
Of course, this would throw off the software timing loops and I O operations would be affected.
Obviamente, isto destruía os ciclos de sincronização do software e as operações de entrada saída eram afetadas.
And, of course, if all else fails, you can just run off and enjoy a fun fiesta.
E, claro, se tudo falhar, podes sempre fugir e juntar te a uma divertida fiesta! E
It provides an automatic cut off and, of course, it allows for regional variations and regional parties.
Propor ciona uma separação automática e, como é evidente, permite que haja variações regionais e partidos regionais.
Now that we've been blown off our course, it would take us weeks to get to Bermuda.
Agora que saímos do curso, levaremos semanas até chegarmos às Bermudas.
I was supposed to do a course on how to avoid procrastination, but I kept putting it off.
Eu deveria fazer um curso sobre como evitar a procrastinação, mas eu fico adiando.
March 10 Fray Tomás de Berlanga discovers the Galápagos Islands when blown off course en route to Peru.
10 de março As Ilhas Galápagos foram descobertas pelo bispo do Panamá Tomás de Berlanga.
A few ships were blown off course and landed at Romney, where the Normans fought the local fyrd .
Alguns navios tomaram o rumo certo e desembarcaram em Romney, onde os normandos lutaram contra a fyrd local.
Of course, if the piece is long and you've had a long day, you might actually drift off.
É claro, se a peça é longa e vocês tiveram um longo dia, podem querer até dormir.
Of course, we must ensure that this knowledge is not confined only to the better off in society.
Será, obviamente, necessário zelar para que estes conhecimentos não sejam reservados às categorias privilegiadas da sociedade.
Of course they will, and once again, it is the least well off who will foot the bill.
Evidentemente, e, mais uma vez, serão os mais modestos a pagar a factura!
Its impartial, institutional role ensures that the process is not thrown off course by short term political considerations.
O seu papel institucional imparcial garante que o processo não seja perturbado por razões políticas de curto prazo.
If the connection is weak, the motors will stay off and the fly will continue straight on its course.
Se a conexão é fraca, os motores permanecem desligados e a mosca continuará normalmente em sua trajetória.
I saw airplanes and ships veering off course, with the captain learning only too late that something was wrong.
Eu vi aviões e navios a sair de rota, com o capitão a perceber, apenas tarde demais, que algo estava errado.
If the connection is weak, the motors will stay off and the fly will continue straight on its course.
Se a conexão for fraca, os motores vão permanecer desligados e a mosca vai continuar o seu caminho em frente.
A real food safety agency will never get off the ground, unless of course it has strong political backing.
Não pode haver um verdadeiro órgão que proteja a segurança dos alimentos se não houver, evidentemente, um forte apoio político.
The President in Office said this morning that we should not be blown off course on our other agendas.
O Senhor Presidente em exercício disse hoje de manhã que não devemos afastar nos do rumo traçado no que respeita às nossas outras agendas de trabalho.
Yet Johannesburg will soon be upon us, and we have to face facts the preparations are way off course.
E agora estamos em vésperas de Joanesburgo e temos de constatar que os preparativos estão a correr mal.
Of key importance is, of course, the principle that the same standards must apply on and off the roads.
De fundamental importância é, naturalmente, o princípio de que as mesmas normas têm de ser aplicadas dentro e fora das estradas.
Cousteau changed course a few degrees off the optimal course to the center of the strait, and the porpoises followed for a few minutes, then diverged toward mid channel again.
Cousteau mudou o curso para poucos graus a menos que o curso ideal para o centro do estreito, e os golfinhos os seguiram por poucos minutos, separando se em direção ao meio do canal de novo.

 

Related searches : Go Off Course - Veered Off Course - Throw Off Course - Blown Off Course - Drift Off Course - Thrown Off Course - Off - Certificate Course - Course Completion - Laboratory Course - Taster Course - Disease Course - Course Structure