Translation of "offer subject to" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Offer - translation : Offer subject to - translation : Subject - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Documentation staff can offer limited assistance, subject to time and resource constraints. | Encontra se à disposição dos utilizadores externos ao Parlamento um serviço mais restrito. |
Member States shall ensure that any offer of securities to the public within their territories is subject to the publication of a prospectus by the person making the offer . | Os Estados Membros assegurarão que qualquer oferta ao público de valores mobiliários no seu território seja subordinada à publicação de um prospecto pela pessoa que efectua a oferta . |
Question No 95 by Mr Manuel Medina Ortega (H 0522 92) Subject Argentina's offer to receive emigrants | Pergunta n. 95, do deputado Medina Ortega (H 522 92) |
Subject to staff availability at the time of the visit , we offer information sessions in any official EU language . | Dependendo da disponibilidade de pessoal na altura da visita , são oferecidas sessões de informação em qualquer uma das línguas oficiais da UE . |
So, here is a subject for negotiation within the European social model which we wish to offer to the social partners. | Enfim, resta me pelo menos a consolação de encontrar aqui conservadores britânicos perfeitamente corteses, o que me deixa algumas esperanças em relação ao futuro. |
Subject Negotiations between the Kurdistan Front of Iraq and the Iraqi regime preparedness of the Community to offer international guarantees | Objecto Negociações entre a Frente do Curdistão do Iraque e o regime iraquiano contributo da Comunidade para as ga rantias internacionais. |
To love is to offer happiness. Thai Do you have happiness to offer? | Habitando no refúgio da Sangha, |
It is subject to the 1951 Convention on the Status of Refugees and should continue to offer aid, asylum and temporary protection to asylum seekers. | O Camboja está comprometido pela Convenção de 1951 relativa ao estatuto dos refugiados e tem de continuar a oferecer ajuda, asilo e protecção temporária aos requerentes de asilo. |
Offer to birds immediately. | Administrar imediatamente às aves. |
Conditions, offer statistics, expected timetable and action required to apply for the offer | Condições, estatísticas da oferta, calendário previsto e modalidades de subscrição |
Economic policy cannot offer a solution to the rise in oil prices either, and must, in addition, be subject to a rise in the cost of capital. | A política económica também não pode resolver o agravamento do preço do petróleo, para além de que tem de sofrer o aumento do custo do dinheiro. |
I'll continue to offer advice. | Continuarei a oferecer conselhos. |
Offer it to the Madonna | Fá lo pela Nossa Senhora. |
They have nothing to offer. | Eles nada têm a oferecer. |
...it's courtesy to offer it to him. | é cortesia oferecêla |
Tom has so much to offer. | O Tom tem muito a oferecer. |
Gómez declined the offer to surrender. | Gómez recusou a oferta de se render. |
How to offer shutdown scheduling options | Como oferecer opções de escalonamento da finalização |
But he had nothing to offer. | Mas ele não tinha nada para oferecer. |
They have so much to offer. | Eles têm tanto para oferecer! |
What do we have to offer? | O que é que temos então para lhes oferecer? |
The programme has much to offer. | O programa oferece muitas vantagens. |
That's an insulting sum to offer. | É uma quantia insultuosa. |
Insane ? To offer you eternal life? | Por lhe oferecer a vida eterna? |
She did once offer to help. | Ela ofereceuse para ajudar. |
I came to offer my services. | Vim oferecer os meus préstimos. |
He had nothing to offer her. | Nada tinha para lhe dar. |
I want to offer an apology. | Ele já não possui todas as suas faculdades. |
I haven't anything better to offer. | Não tenho nada melhor para lhe oferecer. |
We both offer it to him. | Os dois a oferecemos a ele. |
I didn't have much to offer. | Eu não tinha muita coisa para dar... |
What have you got to offer? | O que tens para oferecer? |
He had nothing to offer either. | Também não teve nada a dizer. |
I offer providence a helping hand. To you I offer my adopted daughter, Adeline La Franchise. | E apesar de dar este de dar este golpe na providência, ofereçovos pois, a minha filha adoptiva, Adeline La Franchise. |
We must offer assistance to the families of the fallen and we must offer greater protection to these volunteers. | Nós, o Parlamento Europeu, empenhámo nos efectivamente, e continuamos a fazê lo, no sentido do termo da guerra, mas sem sucesso. |
Offer number | Número da proposta |
Wanted to offer a home... when to leave... | Charles, eu tinha esperança de ter um lar para quando ele saisse. |
minimum quantity of the offer, below which the offer is deemed by the applicant not to stand | Quantidade mínima da proposta, abaixo da qual a proposta é considerada pelo proponente como não apresentada |
I offer to this ground, this gin. | Eu ofereço a este chão este gim. |
To my surprise, he refused my offer. | Para a minha surpresa, ele recusou a minha proposta. |
They didn't offer me anything to drink. | Não me ofereceram nada de beber. |
Bismarck encouraged Leopold to accept the offer. | Bismarck encorajou Leopoldo a aceitar a oferta. |
TCP port on which to offer connections | O número do porto TCP onde disponibilizar as ligações |
Which you, mistaking, offer up to joy. | Que você, confundindo, oferecem até alegria. |
I offer to this ground, this gin. | Ofereço este gin a este chão. |
Related searches : Subject To - To Offer - Therefore Subject To - Subject To Detention - Subject To Offset - Subject To Trends - Subject To Adherence - Subject To Thresholds - Subject To Inflation - Became Subject To - Subject To Permit - Subject However To - Subject To Written - Subject To Refusal