Translation of "subject however to" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

However - translation : Subject - translation : Subject however to - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This statement is however subject to two reservations.
Gostaria, no entanto, de fazer duas observações.
However, this issue has been subject to legal proceedings .
Esta questão, porém, foi objecto de recurso.
It has not, however, been subject to co decision.
No entanto, não está sujeito à co decisão.
However, subject to paragraph 3, official controls of vessels
No entanto, sob reserva do ponto 3, os controlos oficiais dos navios
At the moment, however, our actions are subject to imponderables.
Neste momento, contudo, as nossas acções estão sujeitas a imponderabilidades.
However, I should like to return to the subject of the law.
Mas permita me voltar à questão de direito.
However, the Land of Hessen is not subject to trade tax.
Porém, o Land de Hessen não é sujeito passivo de tal imposto.
However, I must say something on that subject.
Também um país como a Dinamarca, para muitos de nós um exemplo em relação à po lítica liberal referente aos estrangeiros, recua, não leva
However, occasionally we have strayed from the subject.
Houve momentos, porém, em que nos desviámos do assunto em debate.
I would, however, also like to mention the subject of administrative budgets.
Gostaria de mencionar também a questão dos orçamentos administrativos.
These two cornerstones have recently been subject to particularly formidable attacks, however.
Ora, estes dois fundamentos acabam de sofrer danos particularmente preocupantes.
However, such imports shall remain subject to the provisions of Article 25
Este direito nivelador não se inclui nos direitos de base enumerados no calendário de liberalização que se segue.
However, I have an open mind on the subject.
Contudo, tenho as minhas teorias a respeito do assunto.
The powers of the Senate concerning nominations are, however, subject to some constraints.
Os poderes do Senado com respeito à estes oficiais, porém, possui algumas limitações.
However, due to high inter subject variability, these differences were not statistically significant.
11 elevada variabilidade inter individual, estas diferenças não foram estatisticamente significativas.
However, due to high inter subject variability, these differences were not statistically significant.
No entanto, devido à elevada variabilidade inter individual, estas diferenças não foram estatisticamente significativas.
However, due to high inter subject variability, these differences were not statistically significant.
No entanto, devido à elevada variabilidade inter individual, estas diferenças não foram estatisticamente significativas.
However, due to high inter subject variability, these differences were not statistically significant.
No entanto, devido à elevada variabilidade interindividual, estas diferenças não foram estatisticamente significativas.
However, such imports shall remain subject to the provisions of Article 25 1
O direito nivelador Export Development and Investment Fund (EDIF) tem por fundamento a Lei 582 relativa ao Fundo de Desenvolvimento das Exportações e Investimento (Export Development and Investment Fund Act), de 2000.
However, as four amendments have been tabled, I shall have to introduce the subject.
O apoio desta Assembleia é essencial para o sucesso deste pro jecto, porque se trata de um assunto que preocupa dia riamente todos os cidadãos da Comunidade.
However, once it had been granted, it became national law subject to national provisions.
No entanto, isso sucedia depois da concessão ao abrigo do direito nacional estabelecido e estava condicionado às disposições nacionais.
This cooperation is, however, always subject to the legal constraints imposed on the Commission.
No entanto, esta cooperação está sempre condicionada às limitações impostas à Comissão.
We have also, however, heard other opinions on this subject.
O transporte rodoviário de mercadorias está, como vemos, à beira de um enfarte.
Let me, however, make a few comments on this subject.
A alteração n. 2 solicita um relatório sobre as dificuldades de recrutamento que são, neste momento, reais na Comunidade.
However, this is a subject for action at Community level.
No entanto, é, por excelência, um assunto que justifica uma actuação a nível comunitário.
However, not all machines conceivable to human imagination are subject to the Church Turing thesis (e.g.
Porém, nem todas as máquinas imagináveis são sujeitas à tese de Church Turing (i.e.
It may however be denounced after the Convention has expired, subject to two years' notice.
Todavia prevê uma possibilidade de denúncia a contar do termo da própria Convenção, mediante um pré aviso de 2 anos.
In recent years, however, the Council has accepted a multiannual commitment, subject to certain conditions.
Todavia, estes últimos anos, o Conselho aceitou, sob determinadas condições, um compromisso plurianual. al.
It may however be denounced after the Convention has expired, subject to two years' notice.
Todavia prevê uma possibilidade de denúncia a contar do termo da própria convenção, mediante um pré aviso de 2 anos.
In recent years, however, the Council has accepted a multiannual commitment, subject to certain conditions.
PAPEL DO PARLAMENTO EUROPEU por diversas ve zes, o PE verificou que a ajuda alimentar dependia excessivamente das variações de existências de produtos agrícolas comunitários e, sobretudo, que não era efectuada no âmbito de compromissos a prazo que servissem de orien
However, it may be denounced after the Convention has expired, subject to two years' notice.
Todavia, prevê uma possibilidade de denúncia a contar do termo da própria Convenção, mediante um pré aviso de 2 anos.
However, there is a field where all service providers have been subject to access regulation.
No entanto, há um domínio em que todos os fornecedores de serviços foram sujeitos a regras de acesso.
However, as everybody knows, the Euratom funds are not subject to proper transparency and accountability.
Porém, como toda a gente sabe, os fundos Euratom não estão sujeitos a regras de transparência e responsabilização adequadas.
However, this aspect is not the subject of the present directive.
Contudo, este aspecto não é objecto da presente directiva.
I would, however, like to tell Mrs Breyer that I have not been subject to any pressure.
Gostaria, no entanto, de dizer à senhora deputada Breyer que não fui sujeito a qualquer pressão.
However, with regard to Croatia, the respective programme shall not be subject to a mid term appraisal.
No entanto, no caso da Croácia, o respectivo programa não pode ser objecto de uma apreciação intercalar.
As explained above , however , they may be subject to further calls on reserves by the ECB .
Todavia , como se explicou atrás , podem ficar sujeitas à exigência de novas contribuições em activos de reserva pelo BCE .
In recent years, however, the Council has accepted a multiannual commitment, subject to certain conditions. tions.
PAPEL DO PARLAMENTO EUROPEU Por diversas vezes, o PE verificou que a ajuda alimentar dependia, em larga medida, das variações de existências de produtos agrícolas comunitários e, sobretudo, que não era efectuada no âmbito de compromissos a prazo que serviriam de orientação à oferta da Comunidade, completada consoante o caso por compras externas e permitindo garantir um abastecimento mais regular nos países beneficiários.
However, I shall confine myself to the three reports which are the subject of today's debate.
Mas vou restringir me aos três relatórios em debate.
As the rapporteur for this subject, however, I would like to speak about TENs in general.
Na qualidade de relator sobre este tema, gostaria, contudo, de me referir às RTE em geral.
However, foreign state and municipal port operators are subject to the restrictions of the Harbours Act.
Decreto do Presidente da República (DPR) 221 1950, n.o 7
The investigation however showed that the parties not subject to the undertaking charged significantly lower prices than the prices charged by the parties subject to the undertaking.
Quadro 4
However, the use of these tools is the subject of much controversy.
Esta é a forma mais barata e rápida de vender ou liquidar produtos.
However, we also think we need a broader debate on this subject.
Mas pensamos também que é preciso um debate alargado sobre este assunto.
Unfortunately, however, much too much is made of this subject of abuse.
Infelizmente, porém, exagera se muito nesta questão da utilização abusiva.

 

Related searches : However Subject To - Subject To - However, - However Due To - However, According To - To Date, However, - Therefore Subject To - Subject To Detention - Subject To Offset - Subject To Trends - Subject To Adherence - Subject To Thresholds - Subject To Inflation