Translation of "official oath" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Oath - translation : Official - translation : Official oath - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oath is an oath.
Juramento é juramento.
Oath!
Juramento?
Tennis Court Oath.
Juramento da Quadra de Tênis
Take my oath.
Acredita em mim.
By oath of the heaven, and by oath of the nightly arriver.
Pelo céu e pelo visitante noturno
Tom lied under oath.
Tom mentiu sob juramento.
Tom lied under oath.
Tom cometeu perjúrio.
Remember, you're under oath.
Recordo que está debaixo de juramento.
Now you're on oath.
Agora está sob juramento.
She was under oath.
Estava sob juramento.
She's not under oath.
Não está sob juramento.
And by oath of the heaven and by oath of Him Who made it.
Pelo firmamento e por Quem o construiu,
And by oath of the earth and by oath of Him Who spread it.
Pela terra e por Quem a dilatou,
Oath or no oath, you'll have to learn... not to offend your betters, Ingram.
Terá que aprender a não ofender os seus superiores.
And by oath of the soul and by oath of Him Who made it proper.
Pela alma e por Quem aperfeiçoou,
The oath I made to Kriemhild is older than the oath between myself and you!
O juramento que me une a Kriemhild é mais antigo do que me une a vós!
By oath of (mount) Tur.
Pelo monte (Sinai).
Upon my oath, O Queen
Seja minha senhora, Rainha
Make good upon your oath!
Cumpra o vosso juramento!
You've sworn an oath, Rüdiger!
Vós jurasteis, Rüdiger!
Please, Julie. Take my oath.
Por favor, Julie.
You know you're under oath?
Sabe que está sob juramento?
The doctor broke the Hippocratic Oath.
O médico rompeu com o Juramento de Hipócrates.
By oath of the wise Qur an.
Pelo Alcorão da Sabedoria.
By oath of the clear Qur an.
Pelo Livro lúcido.
By oath of this clear Book.
Pelo Livro lúcido.
By oath of the (particular) dawn.
Pela aurora,
And by oath of ten nights.
E pelas dez noites,
By oath of the late morning,
Pelas horas da manhã,
And by oath of Mount Sinai,
Pelo monte Sinai,
We will now take the oath.
Agora vamos fazer o juramento.
You took an oath! I know.
Fizeste um juramento.
Then kneel and swear this oath.
Ajoelhai e fazei este juramento.
No, ma'am, my oath on it.
Não, senhora. Eu juro.
Qaf by oath of the Glorious Qur an.
Caf. Pelo Alcorão glorioso (que tu és o Mensageiro de Deus).
And by oath of the decorated heaven.
Pelo céu, pleno de sendas,
And by oath of a passage, written
Pelo Livro escrito,
And by oath of the Inhabited House.
Pelo templo freqüentado.
Yes, never! By oath of the moon.
Qual!
And by oath of the Promised Day.
E pelo dia prometido
And by oath of this secure land,
E por esta metrópole segura (Makka),
Neither obey thou each feeble oath monger,
E jamais escutes a algum perjuro desprezível,
And wanted them to believe his oath
E queria que eles acreditam que seu juramento
And they proclaimed the Tennis Court Oath.
E eles proclamaram o Juramento da Quadra de Tênis .
The Tennis Court Oath was in June.
O Juramento da Quadra de Tênis foi em Junho.

 

Related searches : Hippocratic Oath - Solemn Oath - Loyalty Oath - Administration Oath - Coronation Oath - Swear Oath - Blood Oath - Oath Taker - Oath Taking - Upon Oath - False Oath - Take Oath - Under Oath