Translation of "on duty" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Duty - translation : On duty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Restriction on duty drawback, duty deferral and duty suspension programs
Direitos, imposições ou outros encargos e taxas sobre as exportações
She's on duty.
Está de serviço.
I'm on duty.
Assumo o comando de quê?
I'm on duty.
O meu serviço, ora essa!
We're on duty.
Estamos a fazer o nosso serviço!
I'm now on duty.
Eu agora estou de plantão.
I'm on duty now.
É, meu amigo. Tenho que ir trabalhar!
I'm on patrol duty.
Estou de patrulha.
Who's on duty? Harding.
O Harding.
I'm on duty now.
Agora estou de serviço.
I'm not on duty.
Vim sem ordem oficial.
I am now on duty.
Eu agora estou de plantão.
You're on active duty, lieutenant?
Está ao serviço, tenente?
No, I'm on duty today.
Não, estou de serviço.
Article 18 Travel on duty
Artigo 18. o Deslocações em serviço
Mr Joel is now on duty.
O Sr. Joel está em serviço agora.
I'm always on duty, you know?
Estou sempre na ativa, saca?
They are on duty in Aceh.
Estão de volta ao serviço em Aceh.
Are you on night duty tonight?
Você Está de guarda esta noite?
Reporting on deck for duty, sir.
Apresentome, senhor.
Certainly, he's here on special duty.
Certamente, ele está cá em missão especial.
Where are you on duty now?
Onde está de serviço?
Your boyfriend's on duty in there.
O teu namorado está ali de plantão.
It is when I'm on duty.
Quando estou de serviço, é.
on 1 May 2008, the duty shall be reduced to 90 of the basic duty
Em 1 de Maio de 2008, o direito é reduzido para 90 do direito de base
on 1 May 2009, the duty shall be reduced to 80 of the basic duty
Em 1 de Maio de 2009, o direito é reduzido para 80 do direito de base
on 1 May 2010, the duty shall be reduced to 70 of the basic duty
Em 1 de Maio de 2010, o direito é reduzido para 70 do direito de base
on 1 May 2011, the duty shall be reduced to 60 of the basic duty
Em 1 de Maio de 2011, o direito é reduzido para 60 do direito de base
on 1 May 2012, the duty shall be reduced to 50 of the basic duty
Em 1 de Maio de 2012, o direito é reduzido para 50 do direito de base
on 1 May 2013, the duty shall be reduced to 40 of the basic duty
Em 1 de Maio de 2013, o direito é reduzido para 40 do direito de base
Exemption from import duties (basic customs duty and special additional customs duty) on capital goods
Isenção dos direitos de importação (direito aduaneiro de base e direito aduaneiro adicional especial) e reembolso dos impostos sobre os bens de equipamento
Don't smoke while you are on duty.
Não fume quando estiver em serviço.
Policemen aren't permitted to drink on duty.
Policiais não são permitidos beber em serviço.
He's on his way to active duty.
Ele está de partida para uma missão.
Well, I'm sorry, but we're on duty.
Desculpe, mas estamos em serviço.
We are on duty until 10 o'clock.
Nós trabalhamos até às dez horas.
I suppose you're still on duty, inspector.
Suponho que ainda esteja em serviço, Inspector.
Rebate of 0,9 on the duty applied
Redução de 0,9 do direito aplicado
Rebate of 0,6 on the duty applied
Redução de 0,6 do direito aplicado
Rebate of 0,5 on the duty applied
Redução de 0,5 do direito aplicado
Rebate of 0,9 on the duty applied
Redução de 0,9 no direito aplicável
Rebate of 0,6 on the duty applied
Redução de 0,6 no direito aplicável
Rebate of 0,5 on the duty applied
Redução de 0,5 no direito aplicável
Officer on Special Duty, Ministry of Transport
Oficial destacado no Ministério dos Transportes
as a result of injuries received while on duty or diseases occurred at the time of duty
em consequência de lesões sofridas no exercício da sua actividade ou de doença contraída no período de serviço

 

Related searches : Duty On - On Military Duty - Soldier On Duty - On His Duty - Nurse On Duty - Physician On Duty - On Duty Officer - Are On Duty - Remain On Duty - On Duty Service - On Duty For - Still On Duty - Personnel On Duty - Engineer On Duty