Translation of "personnel on duty" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Duty - translation : Personnel - translation : Personnel on duty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In 2006, the military had 1.037 million personnel on active duty.
Em 2006, os militares tinham 1,037 milhão de pessoas na ativa.
In 2008, the armed forces had 1.4 million personnel on active duty.
Em 2008, as forças armadas tinham 1,4 milhões de pessoas na ativa.
In 2010, the Italian military had 293,202 personnel on active duty, of which 114,778 are Carabinieri.
Em 2010, o exército italiano tinha 293.202 soldados ativos, dos quais 114.778 na guarda nacional.
Military personnel were allowed to run for and serve in political office while remaining on active duty.
Os militares eram autorizados a se candidatar ou servir em um cargo político, permanecendo na ativa.
Restriction on duty drawback, duty deferral and duty suspension programs
Direitos, imposições ou outros encargos e taxas sobre as exportações
Switch on the personnel locators.
Liguem os localizadores pessoais!
She's on duty.
Está de serviço.
I'm on duty.
Assumo o comando de quê?
I'm on duty.
O meu serviço, ora essa!
We're on duty.
Estamos a fazer o nosso serviço!
There were approximately 2500 military personnel assigned to duty at the prison, however no more than 500 at any given time.
Havia aproximadamente 2500 militares em serviço na prisão, embora não mais de 500 de cada vez.
RESERVATIONS ON KEY PERSONNEL AND GRADUATE TRAINEES
As necessidades económicas são determinadas com base no total de parteiras em determinada região autorizadas pelas autoridades de saúde locais.
I'm now on duty.
Eu agora estou de plantão.
I'm on duty now.
É, meu amigo. Tenho que ir trabalhar!
I'm on patrol duty.
Estou de patrulha.
Who's on duty? Harding.
O Harding.
I'm on duty now.
Agora estou de serviço.
I'm not on duty.
Vim sem ordem oficial.
ESARR 5 on ATM services' personnel, requirements for engineering and technical personnel undertaking operational safety related tasks, issued on 11 April 2002.
ESARR 5, relativas ao pessoal dos serviços de ATM, e a requisitos para o pessoal técnico encarregado de tarefas relacionadas com a segurança operacional, publicadas em 11 de Abril de 2002.
Any staff member contracting an infectious disease must absent himself from duty and report the circumstances immediately to the Head of Administration and Personnel.
Todo o agente que contraia uma doença contagiosa deve ausentar se do seu local de trabalho e comunicar imediatamente a sua doença ao chefe da Administração e do Pessoal.
Any staff member contracting an infectious disease must absent himself from duty and report the circumstances immediately to the Head of Administration and Personnel.
Todo o agente que contraia uma doença contagiosa deve ausentar se do seu local de trabalho e comunicar imediatamente a sua doença ao chefe da administração e do pessoal.
I am now on duty.
Eu agora estou de plantão.
You're on active duty, lieutenant?
Está ao serviço, tenente?
No, I'm on duty today.
Não, estou de serviço.
Article 18 Travel on duty
Artigo 18. o Deslocações em serviço
No, pour un fait personnel on a personal matter.
Não, pour un fait personnel (para um assunto de natureza pessoal).
intelligence personnel
o pessoal dos serviços de informação
intelligence personnel
O pessoal dos serviços de informação
Key personnel
um diploma universitário ou qualificação de nível equivalente 17 , e
Tourism personnel
Em AT, UK o período máximo de estada para PSC e PI é um período cumulativo não superior a seis meses num período de 12 meses ou a duração do contrato, se este período for mais curto.
tourism personnel
Em BG, CZ, DE, HU, LT, LV, RO, SK exame das necessidades económicas.
Paramedical personnel
A plena admissão na Ordem dos Advogados está sujeita à condição de nacionalidade, associada a um requisito de residência.
personnel policies
a política de pessoal
Personnel Security
As Partes certificam se de que o acesso às informações classificadas fornecidas ou trocadas ao abrigo do presente acordo apenas é permitido com base no princípio da necessidade de ter conhecimento.
Mr Joel is now on duty.
O Sr. Joel está em serviço agora.
I'm always on duty, you know?
Estou sempre na ativa, saca?
They are on duty in Aceh.
Estão de volta ao serviço em Aceh.
Are you on night duty tonight?
Você Está de guarda esta noite?
Reporting on deck for duty, sir.
Apresentome, senhor.
Certainly, he's here on special duty.
Certamente, ele está cá em missão especial.
Where are you on duty now?
Onde está de serviço?
Your boyfriend's on duty in there.
O teu namorado está ali de plantão.
It is when I'm on duty.
Quando estou de serviço, é.
There were then over 1,700 personnel on the unit's strength.
Havia na época mais de 1.700 funcionários na unidade.
EUJUST THEMIS personnel shall have the right to import free of duty or other restrictions items required for their personal use, and to export such items.
O pessoal da Eujust Themis tem o direito de importar, com isenção de direitos ou de outras restrições, quaisquer artigos de que necessite para seu uso pessoal, e de exportar esses artigos.

 

Related searches : Active Duty Personnel - Duty On - On Duty - Personnel On Loan - Personnel On Site - On-site Personnel - On Military Duty - Soldier On Duty - On His Duty - Nurse On Duty - Physician On Duty - On Duty Officer - Are On Duty - Remain On Duty