Translation of "on empirical grounds" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Empirical - translation : Grounds - translation : On empirical grounds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Empirical data is based solely on observation. | Dados empíricos baseiam se somente na observação. |
Empirical formula. | Fórmula Empírica. |
empirical data. | Dados empíricos. |
On what grounds? | Com base em quê? |
On what grounds? | Com que factos? |
On what grounds? | Sim. Porque motivo? |
The focus on M3 is justified by its favourable empirical properties . | A incidência sobre o M3 justifica se pelas suas propriedades empíricas favoráveis . |
As soon as human genetic selection is based on criteria of social superiority or inferiority it involves value judgements concerning human life which are set not only on empirical but also normative grounds.10As value judgements with major implications however, they must be justified to society as a whole on both ethical and legal grounds. | De modo algum, se poderá permitir que sejam utilizados tendo como objectivo, questionável, do ponto de vista científico, e inaceitável, do ponto de vista político, uma melhoria positiva do fundo genético da população. |
Interviewer On what grounds? | O blog Egípcio afirma |
And that's the empirical formula. | E essa é a fórmula empírica. |
S empirical constant 110,4 K | S constante empírica |
Question themselves on assumptions that do not fit with the empirical observations. | Questionam a si mesmos sobre pressupostos que não se encaixam com as observações empíricas. |
Duration of empirical therapy should be based on the patient s clinical response. | A duração da terapêutica empírica deve ser baseada na resposta clínica do doente. |
What is the empirical formula, what's our best stab at the empirical formula, of this substance? | Qual é a fórmula empírica, qual a nossa melhor fórmula empirica, desta substância? |
Therefore, the decisions are based on individual grounds and not collective grounds. | Logo, as decisões baseiam se em motivos individuais e não em motivos colectivos. |
On the grounds of 3.1 | Em virtude de |
All humans are mortal is an empirical observation based on millennia of experience. | Todos os humanos são mortais é uma observação empírica baseada em milênios de experiência. |
Discrimination on the grounds of nationality is no more defensible than that on the grounds of gender. | A discriminação baseada na nacionalidade não é mais defensável do que a discriminação baseada no sexo. |
Its empirical formula is therefore C50H73N15O11. | A sua fórmula empírica é C50H73N15O11. |
So back to the empirical formula. | Então de volta à fórmula empírica. |
So what is the empirical formula? | Então qua é a fórmula empírica? |
Well, what does empirical really mean? | Bem, o que empírica realmente significa? |
Zorro is somewhere on the grounds. | Zorro está algures por aqui. |
on grounds relating to heating systems. | por motivos relacionados com os sistemas de aquecimento. |
This is supported by extensive theoretical analysis and empirical evidence on central bank independence . | Tal é corroborado pela extensa análise teórica e evidência empírica em termos da independência dos bancos centrais . |
So inclusion of all drivers is important, both on occupational health and safety grounds and on operational safety grounds. | Por isso é importante a inclusão de todos os motoristas, tanto por razões de saúde e segurança no trabalho como por razões de segurança operacional. |
Empirical Therapy in Febrile, Neutropaenic Adult Patients | Terapêutica Empírica em Doentes Adultos Neutropénicos, Febris |
And the other is the empirical formula. | E a outra é a fórmula empírica. |
Ban on discrimination on grounds of nationality (Article 6) | Proibição de toda e qualquer discriminação com base na nacionalidade (artigo 6. ) |
Suspension or exclusion on grounds of prudence | Suspensão ou exclusão por motivo de prudência |
SUSPENSION OR EXCLUSION ON GROUNDS OF PRUDENCE | SUSPENSÃO OU EXCLUSÃO POR MOTIVO DE PRUDÊNCIA |
Trotsky's grave is located on its grounds. | Trotsky The Eternal Revolucionary . |
building, on the grounds of the airport. | Página do aeroporto internacional de Calgary |
It is unacceptable on public health grounds. | É inaceitável por razões de saúde pública. |
It is not justified on ethical grounds. | Não existem fundamentos de ordem ética que a justifiquem. |
The widening of the definition proposed by Mr Santini is therefore acceptable on humanitarian grounds or on serious health grounds. | Penso, no entanto, que é aceitável o alargamento que o colega Santini propõe com base em motivos humanitários ou motivos de saúde graves. |
Theory and empirical evidence Have already taught us. | A teoria e a evidência empírica já nos ensinaram. |
However , empirical evidence of this effect is mixed . | Porém , a evidência empírica deste efeito é contraditória . |
In an empirical study by Haggbloom et al. | Em um estudo empírico realizado por Haggbloom et al. |
Theory and empirical evidence Have already taught us. | A teoria e provas empíricas já nos mostraram isso. |
So the empirical formula of this is H2. | Então a fórmula empírica disso é H2. |
However, the empirical results are not necessarily pessimistic. | Todavia, os resultados empíricos na sua globalidade não dão forçosamente azo a qualquer pessimismo. |
Empirical and structural formula, molecular mass (where appropriate). | Fórmulas empírica e estrutural, massa molecular (consoante o caso). |
Based on empirical knowledge from similar medicinal products, clinically relevant pharmacokinetic interactions are unlikely to occur. | Baseado num conhecimento empírico de medicamentos semelhantes, as interacções farmacocinéticas clinicamente relevantes são improváveis. |
Duration of treatment Duration of empirical therapy should be based on the patient s clinical response. | Duração do tratamento A duração da terapêutica empírica deve ser baseada na resposta clínica do doente. |
Related searches : Empirical Grounds - On Personal Grounds - On Ethnic Grounds - On New Grounds - On Practical Grounds - On Extraordinary Grounds - On Similar Grounds - On Religious Grounds - On Safety Grounds - On Two Grounds - On Good Grounds - On Ethical Grounds - On All Grounds