Translation of "once a fortnight" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Fortnight - translation : Once - translation : Once a fortnight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Governing Council meets once a fortnight | O Conselho do BCE reúne na primeira e na terceira semanas de cada mês |
In these cases do not treat more frequently than once a fortnight. | Nestes casos, não tratar com uma frequência maior do que uma vez de quinze em quinze dias. |
In these cases do not treat more frequently than once a fortnight. | Nestes casos, não tratar mais do que uma vez por cada duas semanas. |
It'II keep her a fortnight awake. | TiroIhe o sono durante 15 dias. |
LADY CAPULET A fortnight and odd days. | A Senhora Capuleto dia quinzena e ímpares. |
Let's be married soon, in a fortnight. | Casemos em breve... daqui a duas semanas. |
He died a fortnight ago in Hong Kong. | Morreu há 15 dias, em Hong Kong. |
Navigation Path Home gt The European Central Bank gt Visiting the ECB gt Photo gallery gt The Governing Council meets once a fortnight | Navigation Path Home gt The European Central Bank gt Para visitantes gt Galeria de imagens gt O Conselho do BCE reúne na primeira e na terceira semana de cada mês |
In a fortnight' s time, I shall be in Berlin. | Dentro de quinze dias, estarei em Berlim. |
Tell them I'll be jumping with them in a fortnight. | Claro. Te vejo pela manhã. |
He's come to the Two Turtles each evening for a fortnight. | Tem vindo todas as noites desde há 15 días. |
But once a fortnight, they actually put the computer on their dining table, pull out the webcam and actually have dinner with their family in Sao Paulo. | Mas, de 15 em 15 dias, colocam o computador na mesa de refeições, ligam a webcam e jantam com a família em São Paulo. |
A fortnight ago we stated our views on economic and monetary union. | Outras modificações da ordem do dia de segunda e terça feiras ver acta. |
It is only a fortnight since the Maastricht Treaty came into force. | O Tratado de Maastricht entrou em vigor há apenas 14 dias. |
She won't half be wild. See you in a fortnight, I said. | Disselhe que voltava em duas semanas. |
The important role which the former have assumed in practice can be judged from the fact that management committees on major agricultural products meet about once a week and those con cerned with less important products once a fortnight. | Compreen de se melhor a importância que os primeiros adquiriram na prática, quando se sabe que os comités de gestão reúnem, em média uma vez por semana para os grandes produtos agrícolas, e, para os produtos menos importantes, uma vez de duas em duas semanas. |
This ban has been prolonged for another fortnight. | A referida proibição foi prorrogada por mais quinze dias. |
They put all the sheep and the cows in for a fortnight now. | Há quinze dias que as ovelhas e as vacas não saem. |
A fortnight ago, you described me as a champion of the European State Financial Prosecutor. | Há duas semanas, referiu se a mim como sendo a protagonista a favor do procurador europeu em matéria de finanças. |
For the last fortnight I have been nearly insane ... | Evelyn é a estrela mais brilhante dessa constelação familiar. |
Was this a negotiation without her participation the defining event of Clinton s Asian fortnight? | Teria sido este uma negociação sem a sua participação o evento definidor da quinzena Asiática de Clinton? |
This is a tremendous boost a fortnight prior to the start of this Fourth Ministerial Conference. | Isso representa, efectivamente, um enorme estímulo nestes quinze dias que nos separam do início desta 4ª Conferência Ministerial da OMC. |
A fortnight later he wrote to Prince Ferdinand of Brunswick, The sky begins to clear. | Quinze dias depois, porém, ele escreveu ao príncipe Fernando de Brunswick O céu começou a clarear. |
A fortnight ago the Parliament's delegation to Sweden, Finland and Iceland visited Stockholm and Helsinki. | Debates do Parlamento Europeu |
Other Member States have not done anything at all or only started a fortnight ago. | processo está mais atrasado ou iniciou se há uns quinze dias. |
Madam President, less than a fortnight ago you spoke about a previous killing in the Basque country. | Senhora Presidente, há menos de quinze dias atrás, mencionou um atentado anterior no País Basco. |
But once a fortnight, they actually put the computer on their dining table, pull out the webcam and actually have dinner with their family in Sao Paulo. And they have a big event of it. | Mas, a cada quinze dias, eles colocam seu computador na mesa de jantar, ligam a câmera e jantam com sua familia em São Paulo. E ficam muito felizes com isso. |
I had the same experience when I was in Serbia a fortnight ago with Mr Swoboda. | Passei pelas mesmas experiências, quando estive na Sérvia com o deputado Swoboda há 14 dias. |
I suppose in a fortnight, we shall be told that he's been seen in San Francisco. | Suponho que dentro duma semana ou duas, dirão que foi visto em San Francisco. |
Tom has a life coach he meets with every fortnight to chat about his aspirations, goals and disappointments. | O Tom tem um conselheiro pessoal com quem ele se encontra a cada quinze dias para conversar sobre as suas aspirações, objetivos e desilusões. |
Mr President, a fortnight ago our only national institution, Udalbitza, was banned and eight of its leaders imprisoned. | Senhor Presidente, há quinze dias atrás, a nossa única instituição nacional, Udalbitza, foi proibida de continuar as actividades, e oito dos seus dirigentes foram detidos. |
And the cynicism of George Bush over the last fortnight has not helped. | Disse, efectivamente, que a Conferência estava a ser orientada por objectivos económicos a curto prazo, por oportunismos eleitorais. |
Manibeli, one village in this area, will probably be flooded within the next fortnight. | Apelo, assim, à Comissão e ao Conselho de Mi nistros para que na segunda e na terça feira, além dos necessários programas de auxílio nacionais, ponham também em marcha uma acção comunitária de emergência especialmente a situação nos novos estados federados, as dificuldades específicas dos reinstalados, tornam na indispensável. |
I've achieved the highest sales in the East London area in the past fortnight. | Atingi o valor mais elevado de vendas, na àrea Este de Londres na passada quinzena. |
I took a poet to board for a fortnight about those times, which caused me to be put to it for room. | Eu levei um poeta para embarcar por uma quinzena sobre aqueles tempos, o que me levou a ser que lhe foi apresentada para o quarto. |
About a fortnight ago the Commission forwarded a proposal for this kind of general customs nomenclature to both the Council and Parliament. | Há cerca de quinze dias, a Comissão apresentou ao Conselho, e portanto também ao Parlamento, uma proposta para uma nomenclatura aduaneira geral. |
As recently as July I told President Duisenberg that he was sitting on a time bomb and a fortnight later it exploded. | Ainda em Julho último avisei o senhor presidente Duisenberg que se encontrava em cima de uma bomba prestes a rebentar e rebentou quinze dias depois. |
once daily once daily once daily a a a | 354 355 6, 86 5, 39 |
The budget is expected to take all these elements into account and in a fortnight we ought to have replies. | O orçamento tem que ter em linha de conta todos esses elementos e, dentro de 15 dias, deveríamos ter as respostas. |
Despite that, a fortnight afterwards, Turkey attended for the first time the fourth conference on the European Union social funds. | Apesar disso, passadas duas semanas, a Turquia participou pela primeira vez na quarta conferência sobre os fundos sociais da União Europeia. |
That was the idea behind our desire to obtain ten more days or another fortnight. | Esta foi a ideia subjacente ao nosso pedido para obter mais dez ou quinze dias para este efeito. |
A fortnight ago, I visited Kosovo with 12 colleagues, and that was when Kosovo Albanians gave us these 75 000 signatures. | Estivemos há duas semanas no Kosovo, juntamente com mais 12 colegas. Aí, os albaneses do Kosovo entregaram nos estas 75 000 assinaturas. |
We cannot go from fifteen countries to twenty five by negotiating for a fortnight and without dealing with budgetary issues at all. | Não se pode passar de quinze para vinte e cinco em quinze dias sem mexer nos temas orçamentais. |
In autumn 1887, a theatre manager named Korsh commissioned Chekhov to write a play, the result being Ivanov , written in a fortnight and produced that November. | No outono de 1887, um diretor de teatro chamado Korsh comissionou Tchecov a escrever uma peça, e o resultado foi Ivanov , escrita em duas semanas e produzida em novembro. |
Deus Ex has kinda got James on a science kick, or something. So it looks like we're in for a fortnight of AI and physics. | Oi pessoal, como eu mencionei semana passada, Deus Ex meio que deixou o James em uma fase científica, ou algo do tipo. |
Related searches : A Fortnight - In A Fortnight - A Fortnight Ago - Within A Fortnight - For A Fortnight - Once A - Once(a) - Every Fortnight - Second Fortnight - Fortnight Ago - Per Fortnight - First Fortnight