Translation of "once in position" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Once - translation : Once in position - translation : Position - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Best position in La Liga 1st (8 times) Worst position in La Liga 17th (once). | Maior goleada conseguida na Liga fora de San Mames Osasuna 1 8 Athletic de Bilbao (58 59). |
Perhaps the Commission could review this position once again. | Talvez a Comissão possa rever esta posição. |
Once you are married to Hulagu, my position in this court will be made safe. | Assim que casares com Hulagu, a minha posição nesta corte ficará garantida. |
You wouldn't mind working once in a while to justify this lofty position, would you? | Importaste de trabalhar de vez em quando para justificar esta posição? |
Once again, the position adopted by Egypt was both exemplary and fundamental. | A posição do Egipto foi mais uma vez exemplar e fundamental. Era inevitável que o mundo árabe se juntasse maioritariamente contra a liderança americana, mas era preciso preservar a brecha que permitisse agir após a crise. |
That should not, however, prevent us from stressing that position once again. | No entanto, isso não deverá impedir nos de sublinhar novamente esta posição agora. |
Once a diagnosis is confirmed, the joint is usually manipulated back into position. | Assim que o diagnóstico for confirmado, a articulação geralmente é manipulada de volta para sua posição original. |
Once again this is a position agreed on between Parliament and the Commis | Clara, inequívoca e acima de qual quer dúvida. |
Once they have done so, we shall adopt a position on the matter. | Depois de decidirem vamos então decidir sobre essa questão. |
So I end by just indicating our position once again about the proposed amendments. | A situação deste momento na Comunidade, sobre os problemas que apresenta a nossa época e que respeitam ao mar, é inaceitável. |
It is regrettable that the Fisheries Committee was forced into this position once again. | É deveras lamentável que a Comissão das Pescas tenha sido, uma vez mais, empurrada para este tipo de situação. |
(PT) Once again, the European Parliament finds itself compelled to adopt a maximalist position on the institutions, a position bereft of any realism. | . O Parlamento Europeu, uma vez mais, é levado a assumir no domínio das questões institucionais uma posição maximalista e desprovida de qualquer realismo. |
Once networks have been developed in this way, their participating structures should be in a position to continue routine network activities. | Na sequência da criação dessas redes, as estruturas participantes deverão ficar em posição de continuar a executar as actividades de rotina das redes. |
I will, if I may, outline once again the Council s position on the key issues. | Seja me permitido recordar, uma vez mais, a posição do Conselho acerca das questões fundamentais. |
Mr Barzani, it once again became clear how precarious, uncomfortable and distressing the position of the Kurds in Iraq is. | sobretudo, o Alto Comissariado das Nações Unidas para os Refugiados através das quais esta mos a canalizar essas ajudas, bem como o rigoroso controlo a que estamos a submeter a gestão dessas entidades colaboradoras. |
If we leave it any longer, once we start enlargement we will not be in a position to continue multilingualism. | Se ficarmos à espera, quando o alargamento começar já não estaremos em posição de continuar a pôr em prática o multilinguismo. |
The committee has once again adopted some proposals to improve safety that are not contained in the Council's common position. | A comissão parlamentar voltou a aprovar algumas propostas que visam aumentar a segurança no mar e que não foram incluídas na posição comum do Conselho. |
Thailand, which might once have taken a bold position on democracy, is currently under military rule. | A Tailândia, que pode ter tido uma posição corajosa em relação à democracia, tem atualmente um governo militar. |
Returning to his homeland of Cappadocia, Gregory once again resumed his position as bishop of Nazianzus. | Retornando à sua terra natal na Capadócia, Gregório uma vez mais assumiu sua posição como bispo de Nazianzo. |
Only a tough and united position in the West on this issue will eventually bring peace to what was once Yugoslavia. | Só a firmeza e a unidade do Ocidente nesta questão farão finalmente estabelecer se a paz na ex Jugoslávia! |
As a lady once said to a slave... you are hardly in a position to have anything to say about it. | Em tempos, uma senhora disse a um escravo... que não estava em posição de dizer nada. |
Once the Council's common position has been submitted, we are prepared to enter into negotiations with you on how we can arrive at a reasonable position ... | Logo que tenhamos conhecimento da posição comum do Conselho, estaremos prontos a entrar imediatamente em negociação convosco, de forma a encontrarmos... |
In this connection, I would once more urge the Council to produce a common position on large furnaces as a matter of urgency. | Neste contexto, exorto uma vez mais o Conselho a apresentar uma posição comum sobre as grandes instalações de combustão. |
I believe this is very serious, because if they are not used, next year we will once again be in the same position. | Creio que isso é extremamente grave, porquanto, se não forem utilizados, no próximo ano estaremos, uma vez mais, na mesma situação. |
Juan played well once again in the 2008 season, this time winning the Bola de Prata (Silver Ball) award as the best player in his position. | Conquistou o prêmio de Bola de Prata do futebol brasileiro e prêmio de melhor lateral esquerdo do Brasileirão de 2008. |
Once daily dosing of amlodipine reduces the blood pressure of hypertensive patients both in the supine and standing position throughout the 24 hour interval. | A administração de uma dose diária de amlodipina reduz a pressão arterial dos doentes hipertensos, tanto em decúbito como de pé, durante um intervalo de 24 horas. |
Once this decision has been made, the position in a few years' time will be quite close to what we had wanted to achieve. | Após a aprovação desta decisão, estaremos, dentro de alguns anos, muito próximos do que queríamos alcançar. |
A heartbroken Dr. Petersen returns to her position at the hospital, where Dr. Murchison is once again the director. | Sinopse Psiquiatra chega ao hospital que irá chefiar, e lá começa a fazer descobertas sobre si mesmo. |
Then, by removing the mayor of the palace, Otto, he took over the position which his father once held. | Então, através do afastamento do prefeito do palácio Otão, ele alcançou a posição que havia sido de seu pai. |
Let us once and for all change the position whereby 80 of price support goes to 20 of farmers. | Agradeço desde já aos colegas que nos queiram apoiar. |
Lastly, I would like to state once again that the Commission intends to be in the pole position in presenting proposals for implementing the Treaty of Amsterdam. | Finalmente, gostaria de reafirmar que a Comissão pretende estar na pole position na apresentação de propostas para dar seguimento à implementação do Tratado de Amesterdão. |
Once this is achieved the musician can then ask the board of the Vienna Philharmonic to consider an application for a position in the orchestra. | Quando isso é alcançado, o músico tem que perguntar para a Mesa de Diretores da Filarmônica, para considerar se seu pedido para a posição na orquestra é cabível. |
Only yesterday Mr Tudjman, the president of Croatia, told Mr Izetbegovic once again openly and in writing that is the position of the Croatian government. | Ainda ontem o senhor Tudjman, presi dente da Croácia, comunicou publicamente e por escrito ao senhor Izetbegovic que é esta a atitude do governo croata. |
We have in any event noted that, for once, the position of Europe against the death penalty has triumphed over that other set of values. | Em todo o caso, foi nos dado verificar aqui que, por uma vez, a posição da Europa contra a pena de morte venceu esse outro sistema de valores. |
Once all the relevant information has been examined and assessed, we will be in a position to decide how best to proceed with the case. | Uma vez analisada e avaliada toda a informação relevante, estaremos em posição de decidir a melhor forma de prosseguir com o caso. |
Position In key | Posição na série |
Position in key | Posição na série |
In position, gentlemen. | Em posição, senhores. |
Position in key | Posição na série |
Position in key | Posição na série |
Position In key | Posição na série |
I believe the legal position of the Members of this House needs to be settled now once and for all. | Penso que é necessário definir de uma vez por todas a situação jurídica dos colegas desta câmara. |
The Union's position as regards what these countries should expect once they meet the criteria set must be clear cut. | A posição da União relativamente ao que estes países deverão esperar depois de cumprirem os critérios definidos deve ser bem clara. |
Recently, under the Italian Presidency, the Council bodies once again assessed the possibility of achieving a common position on the proposal for a regulation in question. | Recentemente, sob Presidência italiana, os órgãos do Conselho aferiram uma vez mais a possibilidade de se chegar a uma posição comum relativamente à proposta de regulamento em causa. |
I just wanted to make that very clear once more, so there will be no misunderstanding about what the position is. | Eu não disse que não está agendada para a AECL, só disse não está na ordem do dia. |
Related searches : In Position - Once In Power - Once In Life - Once In Place - Once Logged In - Once In Lifetime - Once In While - Once In Operation - Once In Generation - Once In Quarter - Once In A While - Position In Marketing - In Lateral Position