Translation of "once in position" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Once - translation : Once in position - translation : Position - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Best position in La Liga 1st (8 times) Worst position in La Liga 17th (once).
Maior goleada conseguida na Liga fora de San Mames Osasuna 1 8 Athletic de Bilbao (58 59).
Perhaps the Commission could review this position once again.
Talvez a Comissão possa rever esta posição.
Once you are married to Hulagu, my position in this court will be made safe.
Assim que casares com Hulagu, a minha posição nesta corte ficará garantida.
You wouldn't mind working once in a while to justify this lofty position, would you?
Importaste de trabalhar de vez em quando para justificar esta posição?
Once again, the position adopted by Egypt was both exemplary and fundamental.
A posição do Egipto foi mais uma vez exemplar e fundamental. Era inevitável que o mundo árabe se juntasse maioritariamente contra a liderança americana, mas era preciso preservar a brecha que permitisse agir após a crise.
That should not, however, prevent us from stressing that position once again.
No entanto, isso não deverá impedir nos de sublinhar novamente esta posição agora.
Once a diagnosis is confirmed, the joint is usually manipulated back into position.
Assim que o diagnóstico for confirmado, a articulação geralmente é manipulada de volta para sua posição original.
Once again this is a position agreed on between Parliament and the Commis
Clara, inequívoca e acima de qual quer dúvida.
Once they have done so, we shall adopt a position on the matter.
Depois de decidirem vamos então decidir sobre essa questão.
So I end by just indicating our position once again about the proposed amendments.
A situação deste momento na Comunidade, sobre os problemas que apresenta a nossa época e que respeitam ao mar, é inaceitável.
It is regrettable that the Fisheries Committee was forced into this position once again.
É deveras lamentável que a Comissão das Pescas tenha sido, uma vez mais, empurrada para este tipo de situação.
(PT) Once again, the European Parliament finds itself compelled to adopt a maximalist position on the institutions, a position bereft of any realism.
. O Parlamento Europeu, uma vez mais, é levado a assumir no domínio das questões institucionais uma posição maximalista e desprovida de qualquer realismo.
Once networks have been developed in this way, their participating structures should be in a position to continue routine network activities.
Na sequência da criação dessas redes, as estruturas participantes deverão ficar em posição de continuar a executar as actividades de rotina das redes.
I will, if I may, outline once again the Council s position on the key issues.
Seja me permitido recordar, uma vez mais, a posição do Conselho acerca das questões fundamentais.
Mr Barzani, it once again became clear how precarious, uncomfortable and distressing the position of the Kurds in Iraq is.
sobretudo, o Alto Comissariado das Nações Unidas para os Refugiados através das quais esta mos a canalizar essas ajudas, bem como o rigoroso controlo a que estamos a submeter a gestão dessas entidades colaboradoras.
If we leave it any longer, once we start enlargement we will not be in a position to continue multilingualism.
Se ficarmos à espera, quando o alargamento começar já não estaremos em posição de continuar a pôr em prática o multilinguismo.
The committee has once again adopted some proposals to improve safety that are not contained in the Council's common position.
A comissão parlamentar voltou a aprovar algumas propostas que visam aumentar a segurança no mar e que não foram incluídas na posição comum do Conselho.
Thailand, which might once have taken a bold position on democracy, is currently under military rule.
A Tailândia, que pode ter tido uma posição corajosa em relação à democracia, tem atualmente um governo militar.
Returning to his homeland of Cappadocia, Gregory once again resumed his position as bishop of Nazianzus.
Retornando à sua terra natal na Capadócia, Gregório uma vez mais assumiu sua posição como bispo de Nazianzo.
Only a tough and united position in the West on this issue will eventually bring peace to what was once Yugoslavia.
Só a firmeza e a unidade do Ocidente nesta questão farão finalmente estabelecer se a paz na ex Jugoslávia!
As a lady once said to a slave... you are hardly in a position to have anything to say about it.
Em tempos, uma senhora disse a um escravo... que não estava em posição de dizer nada.
Once the Council's common position has been submitted, we are prepared to enter into negotiations with you on how we can arrive at a reasonable position ...
Logo que tenhamos conhecimento da posição comum do Conselho, estaremos prontos a entrar imediatamente em negociação convosco, de forma a encontrarmos...
In this connection, I would once more urge the Council to produce a common position on large furnaces as a matter of urgency.
Neste contexto, exorto uma vez mais o Conselho a apresentar uma posição comum sobre as grandes instalações de combustão.
I believe this is very serious, because if they are not used, next year we will once again be in the same position.
Creio que isso é extremamente grave, porquanto, se não forem utilizados, no próximo ano estaremos, uma vez mais, na mesma situação.
Juan played well once again in the 2008 season, this time winning the Bola de Prata (Silver Ball) award as the best player in his position.
Conquistou o prêmio de Bola de Prata do futebol brasileiro e prêmio de melhor lateral esquerdo do Brasileirão de 2008.
Once daily dosing of amlodipine reduces the blood pressure of hypertensive patients both in the supine and standing position throughout the 24 hour interval.
A administração de uma dose diária de amlodipina reduz a pressão arterial dos doentes hipertensos, tanto em decúbito como de pé, durante um intervalo de 24 horas.
Once this decision has been made, the position in a few years' time will be quite close to what we had wanted to achieve.
Após a aprovação desta decisão, estaremos, dentro de alguns anos, muito próximos do que queríamos alcançar.
A heartbroken Dr. Petersen returns to her position at the hospital, where Dr. Murchison is once again the director.
Sinopse Psiquiatra chega ao hospital que irá chefiar, e lá começa a fazer descobertas sobre si mesmo.
Then, by removing the mayor of the palace, Otto, he took over the position which his father once held.
Então, através do afastamento do prefeito do palácio Otão, ele alcançou a posição que havia sido de seu pai.
Let us once and for all change the position whereby 80 of price support goes to 20 of farmers.
Agradeço desde já aos colegas que nos queiram apoiar.
Lastly, I would like to state once again that the Commission intends to be in the pole position in presenting proposals for implementing the Treaty of Amsterdam.
Finalmente, gostaria de reafirmar que a Comissão pretende estar na pole position na apresentação de propostas para dar seguimento à implementação do Tratado de Amesterdão.
Once this is achieved the musician can then ask the board of the Vienna Philharmonic to consider an application for a position in the orchestra.
Quando isso é alcançado, o músico tem que perguntar para a Mesa de Diretores da Filarmônica, para considerar se seu pedido para a posição na orquestra é cabível.
Only yesterday Mr Tudjman, the president of Croatia, told Mr Izetbegovic once again openly and in writing that is the position of the Croatian government.
Ainda ontem o senhor Tudjman, presi dente da Croácia, comunicou publicamente e por escrito ao senhor Izetbegovic que é esta a atitude do governo croata.
We have in any event noted that, for once, the position of Europe against the death penalty has triumphed over that other set of values.
Em todo o caso, foi nos dado verificar aqui que, por uma vez, a posição da Europa contra a pena de morte venceu esse outro sistema de valores.
Once all the relevant information has been examined and assessed, we will be in a position to decide how best to proceed with the case.
Uma vez analisada e avaliada toda a informação relevante, estaremos em posição de decidir a melhor forma de prosseguir com o caso.
Position In key
Posição na série
Position in key
Posição na série
In position, gentlemen.
Em posição, senhores.
Position in key
Posição na série
Position in key
Posição na série
Position In key
Posição na série
I believe the legal position of the Members of this House needs to be settled now once and for all.
Penso que é necessário definir de uma vez por todas a situação jurídica dos colegas desta câmara.
The Union's position as regards what these countries should expect once they meet the criteria set must be clear cut.
A posição da União relativamente ao que estes países deverão esperar depois de cumprirem os critérios definidos deve ser bem clara.
Recently, under the Italian Presidency, the Council bodies once again assessed the possibility of achieving a common position on the proposal for a regulation in question.
Recentemente, sob Presidência italiana, os órgãos do Conselho aferiram uma vez mais a possibilidade de se chegar a uma posição comum relativamente à proposta de regulamento em causa.
I just wanted to make that very clear once more, so there will be no misunderstanding about what the position is.
Eu não disse que não está agendada para a AECL, só disse não está na ordem do dia.

 

Related searches : In Position - Once In Power - Once In Life - Once In Place - Once Logged In - Once In Lifetime - Once In While - Once In Operation - Once In Generation - Once In Quarter - Once In A While - Position In Marketing - In Lateral Position