Translation of "one decade" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Decade - translation : One decade - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And the paradox is that the decade before the last decade was so promising and for one reason primarily.
E o paradoxo é que a década antes dessa última era tão promissora e principalmente por uma razão.
And the paradox is that the decade before the last decade was so promising and for one reason primarily.
E o paradoxo é que a década antes desta foi tão prometedora e principalmente por uma razão.
I think one general every decade is more than enough!
I think one general every decade is more than enough!
They expect one billion more gamers in the next decade.
Esperam se mais mil milhões de jogadores.
A lost half decade is quickly turning into a whole one.
Meia década perdida está rapidamente a transformar se numa inteira.
Instead, it keeps going decade after decade.
Em vez disso, ele continua indo década após década.
The question is why are we still in Afghanistan one decade later?
A pergunta é Por que ainda estamos no Afeganistão após uma década?
The question is why are we still in Afghanistan one decade later?
A pergunta é Porque é que ainda estamos no Afeganistão, dez anos depois?
This next decade is the decade of games.
E a próxima década será a década dos jogos.
One decade was enough for him to become one of the most important and sought after advertising producers.
Uma década foi o suficiente para que Meirelles se tornasse um importante e dos mais procurados produtores publicitários.
At year's end, Rolling Stone named U2 one of eight Artists of the Decade .
No final do ano, a Rolling Stone disse que o U2 era um dos oito Artistas da Década .
1.3 million people a week coming to town, decade after decade.
1,3 milhões de pessoas por semana a chegar às cidades, década após década.
Within a decade.
Dentro de dez anos.
Last decade (1630 1640) Rubens's last decade was spent in and around Antwerp.
Últimos anos A última década de Rubens se passou em Antuérpia ou nas redondezas.
At the end of 2009, Ebert named the film one of the best of the decade.
No final de 2009, Ebert nomeou o filme como um dos melhores da década.
The standard numbers are that lifespans have been growing at between one and two years per decade.
Os números aceitos são de que o nível de vida vem crescendo em média um ou dois anos a cada década.
Snowfalls are not uncommon in the city, and can occur about one or two times by decade.
Precipitações de neve, apesar de escassas, não são incomuns na cidade, podendo ocorrer cerca de uma ou duas vezes por década.
The standard numbers are that lifespans have been growing at between one and two years per decade.
O que se considera é que a esperança de vida tem vindo a crescer um ou dois anos por década.
You will know, Mr President, that every decade, the European Parliament has tried, in a great humanitarian gesture, to proclaim that decade the decade for development.
Como sabe, Senhor Presidente, o Parlamento Europeu, em cada década e com grande espalhafato humanitário, tenta dizer que se trata de década do desenvolvimento.
The number one selling game console of the decade, the PlayStation 2, was released in 2000 and remained popular up to the end of the decade, even after the PlayStation 3 was released.
Moda Na Década de 2000 a moda foi se simplificando, tendo como blusas de cor unica e cabelos onde o liso reinava.
That's just a decade away.
Isso é daqui a uma década.
The Middle East s Lost Decade
A década perdida do Médio Oriente
That's just a decade away.
É apenas daqui a uma década.
Subject Decade of Anti Colonialism
Assunto Década do anticolonialismo
The album was named as one of Classic Rock s 10 essential progressive rock albums of the decade.
Ele também foi nomeado pela revista Classic Rock como um dos 10 melhores álbuns progressistas da década.
All of this might happen in the next decade, or perhaps in the decade after that.
Tudo isto poderia acontecer na próxima década, ou talvez na década seguinte.
The aggregate numbers are absolutely overwhelming 1.3 million people a week coming to town, decade after decade.
Os números agregados são absolutamente esmagadores. 1.3 milhões de pessoas por semana vindo para as cidades, década após década.
CHAPTER 1 A DECADE IN PREPARATION
CAPÍTULO 1 UMA DÉCADA DE PREPARAÇÃO
Latin America suffered a lost decade.
A América Latina perdeu uma década.
Enlargement is challenge of the decade.
O alargamento é desafio da década.
The paradox here is that the last decade probably was a lost decade for making progress on this.
O paradoxo aqui é que a última década provavelmente foi a década perdida para fazer progresso nisso.
Since 1979, land temperatures have increased about twice as fast as ocean temperatures ( per decade against per decade).
Desde 1979, as temperaturas em terra aumentaram quase duas vezes mais rápido que as temperaturas no oceano (0,25 C por década contra 0,13 C por década.
The paradox here is that the last decade probably was a lost decade for making progress on this.
O paradoxo aqui é que a última década foi provavelmente uma década perdida para progredir nisto.
But one decade after Truman left office, the Marshall Plan and the NATO alliance were already seen as solid accomplishments.
Mas dez anos após Truman ter cessado funções, o Plano Marshall e a aliança OTAN já eram consideradas realizações sólidas.
This problem, as the late Mr Evrigenis said, is one of the major problems facing Europe over the next decade.
Esta política emigratòria é água nos moinhos dos racistas e fascistas na Europa, pois utilizam as palavras sem acção, utilizam as declara ções sem consequências práticas para atiçarem medos na população europeia, para pregarem a xenofobia, pa ra cozinharem eles próprios neste Parlamento a sua mesquinha sopinha política, como nós recebemos hoje aqui um sabor através do discurso dum senhor neste Parlamento.
In less than one decade, between 1990 and 1999, the number of women over 65 has increased by nearly 3 .
Em menos de uma década, entre 1990 e 1999, a população feminina com mais de 65 anos aumentou perto de 3 .
He had also planned on the release of two greatest hits packages, Decade 1979 1989 and Decade 1980 1990 .
Ele também tinha planejado o lançamento de dois pacotes de maiores sucessos, Decade 1969 1979 e Decade 1980 1990.
Mr President, sometimes I really do feel that we repeat the same things year after year, decade after decade.
Senhor Presidente, às vezes temos mesmo a impressão de que, embora vão passando os anos e as décadas, estamos aqui sempre a dizer as mesmas coisas.
Zipcar started a decade earlier, in 2000.
A Zipcar começou uma década antes, em 2000.
A decade of war is now ending.
Agora termina uma década de guerra.
We've said this for the last decade.
Andamos a dizer isso há 10 anos.
Zipcar started a decade earlier, in 2000.
A Zipcar começou uma década mais cedo, em 2000.
SM A decade ahead of her time.
Uma década à frente do tempo dela.
Energy systems of the world becoming progressively year on year, decade on decade, century on century becoming less carbon intense.
Sistemas energéticos mundiais se tornando progressivamente, ano a ano, década a década, século a século, se tornando menos intensos em carbono.
Energy systems of the world becoming progressively year on year, decade on decade, century on century becoming less carbon intense.
Os sistemas energéticos do mundo progressivamente, ano após ano, década após década, século após século, estão a fazer um uso menos intensivo do carvão.

 

Related searches : Last Decade - Per Decade - Decade Box - Second Decade - Every Decade - First Decade - Lost Decade - Decade Ago - Preceding Decade - Next Decade - Previous Decade - Past Decade