Translation of "order taking" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Order - translation : Order taking - translation : Taking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For patients taking multiple inhaled therapies, the recommended order of administration is as follows | Em doentes a tomarem múltiplas terapêuticas por inalação, a ordem recomendada de administração é a seguinte |
For patients taking multiple inhaled therapies, the recommended order of administration is as follows | Em doentes submetidos a múltiplas terapêuticas por inalação, a ordem recomendada para a administração é a seguinte |
Iridaceae is a family of plants in Order Asparagales, taking its name from the Irises. | Iridaceae é uma família de plantas monocotiledôneas da ordem Asparagales, segundo a classificação mais atual. |
What action will the Belgian Presidency be taking in order to reform the WTO, for example? | Que medidas irá a Presidência belga para reformar a OMC, por exemplo? |
They did not tell anyone, in order to avoid taking attention away from Lily and Marshall's wedding. | Eles não contar a ninguém, a fim de evitar tomar a atenção de Lily e do casamento de Marshall. |
In some countries initiatives are taking place in order to improve the effectiveness of inspection enforcement measures. | Em alguns países, estão a ser levadas a cabo Iniciativas para melhorar a eficácia das medidas de inspecção controlo de aplicação. |
Bonino order to try and prevent the voting taking place. That is all I have to say. | Linkohr prática uma política tecnológica própria, se quisermos ser independentes em todos os domínios. |
taking measures in order to maintain improve air quality in respect of the relevant pollutants (Article 3) | identificação das regiões hidrográficas e instituição de disposições administrativas aplicáveis a rios internacionais, lagos e águas costeiras (artigo 3.o) |
Taking measures in order to maintain improve air quality in respect of the relevant pollutants (Article 3) | fixação do teor máximo de COV para tintas e vernizes (artigo 3.o e anexo II) |
If you are taking several different treatments for cystic fibrosis, you should take them in the following order | Se estiver a fazer tratamentos diferentes para a fibrose quística deverá toma los pela seguinte ordem |
It is nothing more than the States playing at taking from Peter in order to give to Paul. | Trata se simplesmente para os Estados de brincarem aos vasos comunicantes e de canalizar para aqui aquilo que darão para fora. |
Hamas is taking credit for his release to show that they brought security and law and order to Gaza. | Hamas is taking credit for his release to show that they brought security and law and order to Gaza. |
The debate about a future global order is taking place primarily in the West specifically, North America and Europe. | Em particular no Oeste, decorre o debate sobre uma futura ordem global, mais especificamente na América do Norte e na Europa. |
Regular contacts are taking place with the Commission in order to ensure the most efficient use of that aid. | Estão em curso contactos regulares com a Comissão, de molde a assegurar a utilização mais eficaz possível da ajuda. |
We must also focus on humanitarian aid in order to prevent human suffering from taking on even greater proportions. | Devemos, igualmente, concentrar esforços na ajuda humanitária para evitar que o sofrimento humano atinja proporções maiores ainda. |
In order to keep us both alive, she was reduced to the horrible expedient of taking in a lodger. | De modo a manternos vivos, foi obrigada a acertar um hóspede. |
If you are taking a medicine called cyclosporin (used e.g. after kidney transplants), your doctor may order blood tests to check the level of cyclosporin while you are taking Abseamed. | Se estiver a tomar um medicamento chamado ciclosporina (utilizado, p. ex., após transplantes renais), o seu médico poderá pedir análises sanguíneas para verificar o nível de ciclosporina enquanto estiver a tomar Abseamed. |
If you are taking a medicine called cyclosporin (used e.g. after kidney transplants), your doctor may order blood tests to check the level of cyclosporin while you are taking Binocrit. | Se estiver a tomar um medicamento chamado ciclosporina (utilizado, p. ex., após transplantes renais), o seu médico poderá pedir análises sanguíneas para verificar o nível de ciclosporina enquanto estiver a tomar Binocrit. |
In order for the tobacco retailing industry to be able to survive, immediate measures must be taken in order to fight the tobacco fraud taking place in the transit regimes. | Para que a indùstria do retalho de tabaco possa sobreviver, terão que ser tomadas medidas imediatas de combate à fraude com tabaco nos regimes de tránsito. |
So in some sense, the foot soldiers are a lot like the people who are taking your order at McDonald's. | Então, de alguma maneira, os soldados são como as pessoas que te atendem no McDonald's. |
The new world order that is currently taking shape calls for a dynamic, imaginative Community which is integrated and open. | A nova ordem mundial que agora emerge exige uma Comunidade dinâmica, imaginativa, aberta e solidária. |
We must prepare for the establishment of a new world order by taking account of the interests of all parties. | É esta a dolorosa verdade, Senhor Presidente, e só posso lamentar que mais ninguém nesta sala queira dizê la. |
Maybe the order should be reversed, taking into consideration first those with less protection and then those already regulated. lated. | No projecto consideramos que as instituições mais pe quenas devem ser definidas como sendo as que |
we must increase the use of qualified majority voting in the Council in order to avoid paralysis in decision taking, | temos de aumentar a utilização da votação por maioria qualificada no Conselho, evitando assim a paralização na tomada de decisões, |
What political measures will the Council consider taking in order to avert or limit the danger of such terrorist acts? | Que medidas políticas pensa tomar o Conselho para evitar ou limitar o perigo que representam estas acções terroristas? |
What political measures will the Council consider taking in order to avert or limit the danger of such terrorist acts? | Que salvaguardas estão a aplicar o Conselho e os Estados Membros para garantir que o projecto piloto não corre o risco de implicar discriminações e uma erosão das liberdades democráticas. |
If you are taking a medicine called cyclosporin (used e.g. after kidney transplants), your doctor may order blood tests to check the level of cyclosporin while you are taking Epoetin alfa HEXAL. | Se estiver a tomar um medicamento chamado ciclosporina (utilizado, p. ex., após transplantes renais), o seu médico poderá pedir análises sanguíneas para verificar o nível de ciclosporina enquanto estiver a tomar Epoetin alfa HEXAL. |
Terrorism is basically taking an innocent stranger and treating them as an enemy whom you kill in order to create fear. | Terrorismo é basicamente pegar um estranho inocente e tratá lo como um inimigo que você mata para criar o pânico. |
If you your child are taking other treatments for cystic fibrosis you your child should take them in the following order | Se estiver a fazer se o seu filho estiver a fazer outros tratamentos para a fibrose quística, deve tomá los pela ordem seguinte |
That does not prevent these Member States from taking public order measures within the framework of the proposed duty of notification. | Isso não impede que, no âmbito da proposta obrigação de declaração prévia, esses Estados Membros tomem medidas relacionadas com a ordem pública. |
Thirdly, what actions does the Commission contemplate taking in order to do away with this discrimination against one single professional group? | Em terceiro lugar, que acções pensa a Comissão empreender para acabar com esta discriminação contra um único grupo profissional? |
In order to evaluate the impact on importers and processors of taking or not taking measures, questionnaires were sent to the known importers and processors of the product concerned on the Community market. | Para avaliar o impacto de uma eventual adopção de medidas sobre os importadores e as empresas transformadoras, foram enviados questionários aos importadores e às empresas transformadoras do produto em causa conhecidos no mercado comunitário. |
Order! Mis order! Order! | Se esperarmos e esperarmos, pensando que vai desaparecer, e então vai ser tarde demais. |
But I would make it quite clear that we are taking it back in order to negotiate a settlement with the Commission. | Deveria também ser incentivada a transferência de tecnologia das regiões desenvolvidas para as regiões em vias de desenvolvimento, com o objectivo de aumentar a produtividade. |
In this document the Commission presents the precise measures it is taking in order to respond to the Court of Auditors' criticisms. | Nele, a Comissão expõe em concreto quais são os passos que está a dar por forma a ter em conta as críticas do Tribunal de Contas. |
Madam President, taking the language question first, I am informed that everything is in order so far and available in all languages. | Senhora Presidente, em primeiro lugar, no que diz respeito à questão das línguas, fui informado de que, até agora, está tudo em ordem, todos os documentos estão disponíveis em todas as línguas. |
In order to evaluate the impact on importers, processors and users of taking or not taking measures, questionnaires were sent to the known importers, processors and users of the product concerned on the Community market. | Para avaliar o impacto da eventual adopção de medidas nos importadores, transformadores e utilizadores, a Comissão enviou questionários aos importadores, transformadores e utilizadores do produto considerado conhecidos no mercado comunitário. |
In order to evaluate the impact on importers, processors and users of taking or not taking measures questionnaires were sent to the known importers, processors and users of the product concerned on the Community market. | Para avaliar o impacto de uma eventual adopção de medidas sobre os importadores, as empresas transformadoras e os utilizadores, foram enviados questionários aos importadores, às empresas transformadoras e utilizadores do produto em causa conhecidos no mercado comunitário. |
In order to prevent bankruptcy on both sides, Auhammer and Haenel merged, with Haenel taking full responsibility and liability for Auhammer business affairs. | De modo a evitar que ambas as empresas, Auhammer e Haenel, fossem à falência, uniram se, ficando a administração da Haenel com a responsabilidade completa da empresa. |
Your doctor will be taking small samples of blood at regular intervals in order to monitor blood platelet and white blood cell counts. | O seu médico retirar lhe á pequenas amostras de sangue a intervalos regulares por forma a monitorizar os números de plaquetas sanguíneas e de glóbulos brancos. |
Unless your doctor tells you to stop, continue taking INCIVO in order to ensure that your medicine continues to work against the virus. | Continue a tomar INCIVO de forma a garantir que o seu medicamento continua a trabalhar contra o vírus, a não ser que o seu médico lhe diga para parar. |
What steps will the Council be taking over the next few weeks and months in order to secure the release of Dr Erkel? | Que medidas tenciona o Conselho tomar nas semanas e nos meses que vêm para obter a libertação de Arjan Erkel? |
I suppose congratulations are again in order... but have you forgotten there's an article in our agreement... forbidding the taking of women prisoners? | Acho que tenho de voltar a darte os parabéns, mas esquecestete que há uma norma no nosso acordo... a proibir fazer mulheres prisioneiras? |
Ukraine shall invite the Union for consultations as far in advance of taking such measure as practicable in order to discuss this information. | A Ucrânia deve facultar sem demora estatísticas trimestrais sobre os volumes (em toneladas) das exportações para a União e o resto do mundo. |
In November 2002, Germany informed the Commission that, in order to obtain the assets, Jahnke now envisaged first taking over the liens held by two of HAMESTA s creditors in order to secure its position as buyer. | Em Novembro de 2002, a Alemanha informou a Comissão de que, a fim de obter os activos, a Jahnke tencionava nessa altura adquirir primeiro os direitos de hipoteca de dois credores da Hamesta, a fim de assegurar a sua posição de comprador. |
Related searches : Sales Order Taking - Taking Forward - Taking Notice - Taking Initiative - Taking Chances - Taking Down - Taking Back - Taking Decisions - Taking Pictures - Taking Control - Taking Photos - Hostage Taking