Translation of "out in front" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Front - translation : Out in front - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Right out in front.
Mesmo na capa.
Number ten's out in front.
O número 10 está à frente.
Yes, sir. Right out in front.
Directo pela frente.
You heard, Alex. Out in front.
Lá fora, na parte da frente.
Your car's been out in front.
Pai, sabe que o seu carro tem estado diante da porta todo o tempo?
Miller, out front.
Miller, guarde a frente.
You in front, read it out loud!
Tu, aí à frente, lê em voz alta!
Let's go out front.
Vamos á frente.
The entire Thackeray Club is out in front.
Os membros do clube estão todos na primeira fila.
The White House carriage is out in front.
A carruagem da Casa Branca está lá fora.
In that place with the soldiers out in front.
Naquele sítio com os soldados de guarda.
My front tooth fell out.
Meu dente da frente caiu.
I'll meet you out front.
Encontroa lá fora.
Everybody out front, keep quiet.
Todos para a boca de cena. Silêncio.
Have you been out front?
Esteve na plateia?
Hands out in front of you. Palms up, together.
Mãos estendidas à frente. Palmas para cima. Juntos.
A deer jumped out in front of Tom's car.
Um cervo saltou na frente do carro do Tom.
A deer jumped out in front of Tom's car.
Um cervo pulou na frente do carro do Tom.
They can hear you out front.
vão escutar te.
Latest thing out, folding glass front.
É o último modelo fabricado, párabrisa dianteiro plegadizo.
Tear out the whole front page.
Tira tudo o que tenhas na primeira página.
He's out at the front again.
Não. Ele está na frente de novo.
Why don't you go out front?
Por que não vais para a plateia?
Another man will be in the lookout car out in front.
Outro homem vai estar de vigia num carro na porta da frente.
Wouldn't just one banner out in front be good enough?
Não seria apenas um bandeira na frente ser bom o suficiente?
And luckily for us, or lucky for us, these cancel out. And, of course, we had this guy out in the front. We had this 1 2t sine t out in front.
Estamos integrando somente em relação ao tau, então se cosseno de 5, que é uma constante, podemos retirar da integral.
But she's paying everything out up front.
Mas ela está pagando tudo na frente.
He must've gone out the front door.
Deve ter saído pela porta da frente.
If you'd meet me out front we'll
Você espereme na entrada...
from what I can see out front.
É um lindo relógio! Estava a vêlo lá fora!
Go out front and watch your ballet.
Ir lá antes e vêla dançar.
Yes, but I want you out front.
Sim, mas querote na plateia.
(FRANK) I thought you were out front.
Julguei que estavas na plateia.
Open your eyes! It's all out there in front of you.
Abra os olhos!
I'm first scout, and I should have been out in front.
Sou o primeiro batedor, e devia ir à frente.
It happened out in front of the Blue Goose at night.
Aconteceu em frente ao Blue Goose, à noite.
Repairman ... Not too far out. Front poles, preferably.
... Não muito longe. dos pólos, de preferência.
When I put that magenta two out front.
Pois eu coloquei aquele dois em rosa.
But out front, it's basically a renovated house.
liquidificadores e todo esse tipo de coisa. Mas a frente, é basicamente um renovado casa.
So we could actually bring this out front.
Então nós agora podemos trazer isso aqui para frente.
(officer) This guy just pulled up out front.
Eu vi quando aconteceu.
Let's walk right out through the front door!
Vamos sair pela porta da frente. Talvez consigamos.
Tell him to keep that guy out front.
Dizlhe para manter o tipo na plateia.
And he's unclear following that van that's out in front of him.
E ele está inaudível seguindo aquela van logo à sua frente.
KB Twice. OK, extend your left arm out in front of you.
KB Duas vezes. OK, estique o braço esquerdo para frente.

 

Related searches : Out Front - In Front - In Front Of - Look In Front - Drive In Front - Sit In Front - Located In Front - Pay In Front - Is In Front - Vehicle In Front - Put In Front - Up In Front - Stay In Front - Car In Front