Translation of "parliamentary recess" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Parliamentary - translation : Parliamentary recess - translation : Recess - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My group deplores the fact that this code of secrecy was slipped in during the Parliamentary summer recess, with no Parliamentary consultation and by written procedure. | O meu grupo deplora o facto de este código de secretismo ter sido introduzido durante a interrupção dos trabalhos parlamentares, no Verão, sem qualquer consulta ao Parlamento ou qualquer processo escrito. |
Recess ended. | O recreio terminou. |
I'm sorry, recess is over. | Lamento, mas acabou o recreio. |
Don't you run at recess? | Uma corrida? Não corres durante o recreio? |
I don't want a recess. | Não quero um intervalo. |
PANNELLA a recess month in between. | Se os nossos trbalhos prosseguirem de acordo com a ordem dos trabalhos proposta neste momento, perdê lo íamos uma segunda vez. |
Lunch is like the recess for work. | O almoço é como o recreio do trabalho. |
The case is in recess until December. | O caso está suspenso até dezembro. |
Lunch is like the recess for work. | Os almoços são como que o recreio do trabalho. |
And we said, Well what about play and recess? | E nós dissemos, Bem e quanto ao recreio e aos jogos? |
And we said, Well what about play and recess? | e leitura 5 vezes por dia , etc. E nós dissemos E as brincadeiras e o intervalo? |
I ask for a recess to examine the apartment. | Solicito uma revista á casa. |
On the board today for losing recess tomorrow, only boys. | No quadro hoje por perder o recesso amanhã, apenas garotos. |
On the board today for losing recess tomorrow, only boys. | Os nomes no quadro dos que não vão ter recreio amanhã são só de rapazes. |
We used to stay inside for recess, because outside was worse. | Não saíamos no recreio, porque fora era pior. |
We used to stay inside for recess, because outside was worse. | Costumávamos ficar na sala de aula durante os intervalos, porque lá fora era pior. |
There would then be a break, but just for the summer recess. | Seguidamente, haverá um intervalo, mas apenas para as férias de Verão. |
Idiots. A couple of years ago, Broward County, Florida, banned running at recess. | Idiotas. Há um par de anos, O município de Broward, na Flórida, proibiu os alunos de correrem no recreio. |
I believe this debate must take place before July, before the summer recess. | Considero, também, que este deve realizar se antes de Julho, de qualquer maneira antes do Verão. |
Madam President, as we all know, Parliament will be in recess in August. | Senhora Presidente, no mês de Agosto, como é sabido, o nosso Parlamento não se reunirá. |
And one of the simple things we can do is put recess before lunch. | E uma coisa simples que podemos fazer é colocar um horário vago antes do almoço. |
There is a, an as it were recess of the soul, of the psyche. | Há um retrocesso da alma, ou antes, da psique |
And one of the simple things we can do is put recess before lunch. | Uma das coisas mais simples que podemos fazer é fazer o intervalo antes do almoço. |
Parliamentary Friendship Groups One special kind of parliamentary groups are the Parliamentary Friendship Groups, also called Inter Parliamentary Friendship Groups or Friendship Parliamentary Groups or Parliamentary Group of Friendship Cooperation. | Os Grupos Parlamentares dispõem de locais de trabalho na sede da Assembleia da República, bem como de pessoal técnico e administrativo da sua livre escolha e nomeação. |
If we do not hold such meetings when there is a risk of war and what a war ! for the single incredible reason that our regular Parliamentary recess is in August, I regard that as a matter of the greatest gravity. | Lamento co municar que, até à data, não recebi as informa ções solicitadas embora a carta inicial tenha sido enviada à Comissão em Janeiro deste ano. |
The European Parliament will then go into recess and further legislative work will be suspended . | O Parlamento Europeu terá então férias parlamentares e os trabalhos legislativos serão interrompidos . |
His lawyers asked for a recess to study the case and his release on bail. | Seus advogados pediram um recesso para estudar o caso e sua soltura sob fiança. |
I feel it was important that we adopted the Nord report before the summer recess. | Acho importante que já tenhamos tratado antes do Verão do relatório Nord. |
The photograph is in a recess behind a sliding panel just above the right bell pull. | A fotografia está em um recesso por trás de um painel deslizante logo acima à direita sino pull. |
BANGEMANN do not present the report until July and you study it after the summer recess. | A Comissão creio que o senhor deputado Metten já o referiu fez tudo o que estava ao seu alcance para preparar a su pressão dos controlos fronteiriços. |
The Parliamentary Partnership Committee may create parliamentary partnership subcommittees. | O Comité de Parceria e o Comité Parlamentar de Parceria devem organizar contactos periódicos com representantes da Plataforma da Sociedade Civil, a fim de conhecer as respetivas opiniões sobre a consecução dos objetivos do presente Acordo. |
With the Senate in recess, Arthur had no duties in Washington and returned to New York City. | Evitando velhos amigos políticos, ele se associou às elites de Washington, Nova Iorque e Newport. |
Before this year's summer recess the two freely elected German Parliaments should issue identical statements as an | Ainda antes das próximas férias de verão, os dois Parlamentos alemães livremente eleitos apresentarão, como expressão da vontade política da totalidade |
The truth is that all the measures could be put in motion only after the summer recess. | Portanto, na verdade, só depois do Verão foi possível iniciar todas as medidas. |
Mr President, Prime Minister, ladies and gentlemen, this is the last plenary sitting before the summer recess. | Senhor Presidente, Senhor Primeiro Ministro, Senhores Deputados, esta é a última sessão plenária antes da pausa de Verão. |
A recess in the sphere must allow for mounting one tri axial or three uni axial accelerometers. | A esfera deve ser provida de um recesso para montar um acelerómetro triaxial ou três uniaxiais. |
Parliamentary procedure | Processo |
Parliamentary committees | As comissões parlamentares |
Parliamentary qeustions | O Parlamento Europeu e os Direitos do Hornen |
Parliamentary study | Transferência de dotações |
Parliamentary procedure. | Procedimento parlamentario. |
Parliamentary proceedings | Desenrolar dos trabalhos parlamentares |
Appointments to parliamentary committees and inter parliamentary delegations see Minutes. | Já nesta assembleia os socialistas são mais subtis toleram a presença dos seus adversários políticos contanto que eles não gozem de quaisquer direitos. |
The Parliamentary Association Committee may create Parliamentary Association sub committees. | Artigo 446.o |
Improve the rules governing parliamentary committees and investigative parliamentary commissions. | Melhorar as regras que regem os comités parlamentares e as comissões parlamentares de inquérito. |
Related searches : Floor Recess - Summer Recess - Pharyngeal Recess - Inner Recess - Recess For - Locking Recess - Lunch Recess - Recess From - Mounting Recess - Door Recess - Recess Mounted - Conical Recess