Translation of "partly open" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Open - translation : Partly - translation : Partly open - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Open network provision has already been partly achieved.
A oferta de rede aberta já foi em parte conseguida.
Partly inference, partly chance.
Um pouco de dedução... um pouco de sorte.
Partly they learn, partly they die.
Parte deles aprende, parte deles morre.
We do this partly through straightforward legislation in areas such as the work environment and labour law and partly through the open coordination method, which means establishing common targets for various matters.
Fazemo lo, por um lado, legislando nos domínios, por exemplo, do ambiente de trabalho e do direito do trabalho, e, por outro, através do método da coordenação aberta, que implica que fixemos objectivos comuns em diversos domínios.
Open label, randomised, except for studies HPC3018 and HPC3021 which were single arm, and study HPC2014 which was partly randomised.
Aberto, aleatorizado, excepto para estudos HPC3018 e HPC3021 os quais foram de braço único, e estudo HPC2014 que foi parcialmente aleatorizado.
Partly?
Em parte?
Partly.
Em parte...
Generally speaking, e mail advertisements involve inconvenience for the consumer, partly because it takes time to open and delete advertising communications.
A publicidade por correio electrónico, de uma maneira geral, representa um incómodo para o consumidor, nomeadamente porque lhe ocupa tempo a abrir e apagar as mensagens.
The regions feel the financing provisions are complicated, partly unclear and open to interpretation, although the aim has certainly been otherwise.
As regiões consideram que as regras de financiamento são complexas, parcialmente confusas e ambíguas, embora o objectivo seja certamente outro.
partly cloudy
parcialmente nubladoweather forecast
Partly Cloudy
Pouco Nubladoweather forecast
partly cloudy
pouco nublado
Partly Cloudy
Pouco Nublado
partly inevitable.
últimas duas semanas, inquietação que é parcial mente inevitável.
Partly, yes.
Em parte, sim.
The throat was severed by two cuts, and the lower part of the abdomen was partly ripped open by a deep, jagged wound.
Sua garganta sofreu dois cortes profundos, e a parte posterior do abdômen foi parcialmente arrancada por um golpe intenso e irregular.
Data partly estimated .
Dados parcialmente estimados .
( a ) Partly estimated .
( a ) Parcialmente estimado .
Partly Cloudy Night
Noite Pouco Nublada
Partly my fault.
Em parte, foi culpa minha.
Well, yes, partly.
Sim. Em parte.
That's partly it.
Em parte.
That's partly true.
Em parte, isso é verdade.
Legally, national transport operations are already open, wholly or partly, in all the Member States involved as far as European inland navigation is concerned.
Os esforços deste Parlamento desempenharam um papel fundamental para a criação de um novo sentido de urgência.
He was educated partly at home and partly in the gymnasium of Schulpforta.
Ele foi educado parcialmente em casa e parcialmente no Ginásio de Schulpforta.
Luxembourg's methadone programme is partly aimed at long term abstinence and partly harm reduction.
No Luxemburgo, o programa de substituição em metadona tem como objectivo em par te a abstinência a longo prazo e em parte a redução de riscos.
REASONS LEADING PARTLY TO APPROVAL AND PARTLY TO INITIATION OF THE FORMAL PROCEEDING
RAZÕES QUE CONDUZIRAM EM PARTE À APROVAÇÃO PARCIAL E EM PARTE AO INÍCIO DO PROCEDIMENTO FORMAL
A few species inhabit savannah or other partly open environments, but they are absent from the temperate forests of the southern parts of South America.
A maioria das espécies de arapaçus vivem em florestas tropicais de baixa altitude, embora algumas ocupem habitats de floresta aberta ou tipo savana.
With the establishment of the European Convention, a very important step was recently taken towards an open and democratic Europe, partly thanks to the open dialogue which that forum enters into with organisations from civil society.
Com a instituição da Convenção sobre o Futuro da Europa, deu se um grande passo em frente no sentido de uma Europa aberta e democrática, graças, em parte, ao diálogo aberto que esse fórum trava com organizações do domínio social.
It's partly the look.
Em parte é a aparência.
It's partly your fault.
É em parte por sua culpa.
Partly Cloudy and Breezy
Parcialmente Nublado e com Brisaweather condition
Partly Cloudy and Windy
Parcialmente Nublado e Ventosoweather condition
Partly Cloudy with Haze
Parcialmente Nublado com Neblinaweather condition
It's partly the look.
Trata se do aspeto. RD
This is partly justified.
Em parte, isso é justificável.
And I'm partly responsible.
E eu sou responsável, em parte.
Wholly or partly defatted
Total ou parcialmente desengordurada o recheados
Fully or partly automatic
Ferros elétricos de passar
Wholly or partly defatted
Que contenham, em peso, mais de 20 de enchidos e produtos semelhantes, de carnes e miudezas de qualquer espécie, incluindo as gorduras de qualquer natureza ou origem
Fully or partly automatic
De fita magnética
Wholly or partly defatted
8,3 6,1 EUR 100 kg
Fully or partly automatic
Gira discos, exceto os da subposição 851920
Wholly or partly defatted
De tungsténio (volfrâmio)
Fully or partly automatic
Funcionando eletricamente

 

Related searches : Partly Partly - Partly Agree - Only Partly - Partly Because - Partly Sunny - Partly Owned - Partly Completed - Partly Use - Partly Correct - Partly Driven - Partly Delivered - Partly Suited - Partly Assembled