Translation of "partly use" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The problem is that, when in use, it emits materials that are absorbed partly into our blood, partly into our layers of fat and partly into mother's milk. | Na verdade, liberta substâncias enquanto é usado, substâncias essas que se depositam no sangue, nas camadas adiposas e ainda no leite materno. |
Partly inference, partly chance. | Um pouco de dedução... um pouco de sorte. |
Partly they learn, partly they die. | Parte deles aprende, parte deles morre. |
Partly? | Em parte? |
Partly. | Em parte... |
It is thought that this partly reflects the use of perishable organic materials such as wood. | Isso se deve, principalmente, à utilização de materiais perecíveis como madeira e argila. |
partly cloudy | parcialmente nubladoweather forecast |
Partly Cloudy | Pouco Nubladoweather forecast |
partly cloudy | pouco nublado |
Partly Cloudy | Pouco Nublado |
partly inevitable. | últimas duas semanas, inquietação que é parcial mente inevitável. |
Partly, yes. | Em parte, sim. |
Partly because intensive use of cannabis is rela tively unusual, partly because risks of dependence and other problems are relatively low, and partly because treatment is often oriented towards heroin addicts, cannabis rarely appears as the primary drug in health and social care indicators. | Em parte, isto deve se ao facto do consumo intensivo de cannabis ser relativamente invulgar e dos riscos de dependência e de outros problemas serem relativa mente baixos e em parte deve se ao facto do tratamento ser muitas vezes orientado para as necessidades dos heroinodependentes. |
Data partly estimated . | Dados parcialmente estimados . |
( a ) Partly estimated . | ( a ) Parcialmente estimado . |
Partly Cloudy Night | Noite Pouco Nublada |
Partly my fault. | Em parte, foi culpa minha. |
Well, yes, partly. | Sim. Em parte. |
That's partly it. | Em parte. |
That's partly true. | Em parte, isso é verdade. |
Increased use of ecstasy may partly be explained by its continuing spread following a relatively re cent introduction, meaning use levels have yet to stabilise. | O maior consumo do ecstasy pode explicar se em parte pela continuação da sua expansão depois de uma introdução relativamente recente, o que significa que os níveis de consumo ainda têm que estabilizar. |
He was educated partly at home and partly in the gymnasium of Schulpforta. | Ele foi educado parcialmente em casa e parcialmente no Ginásio de Schulpforta. |
Luxembourg's methadone programme is partly aimed at long term abstinence and partly harm reduction. | No Luxemburgo, o programa de substituição em metadona tem como objectivo em par te a abstinência a longo prazo e em parte a redução de riscos. |
REASONS LEADING PARTLY TO APPROVAL AND PARTLY TO INITIATION OF THE FORMAL PROCEEDING | RAZÕES QUE CONDUZIRAM EM PARTE À APROVAÇÃO PARCIAL E EM PARTE AO INÍCIO DO PROCEDIMENTO FORMAL |
Additionally , they use different ( partly unspecified ) methods to derive assumptions for fiscal , financial and external variables , including oil prices . | Além disso , utilizam métodos diferentes ( parcialmente não especificados ) de cálculo dos pressupostos acerca das variáveis orçamentais , financeiras e externas , incluindo preços do petróleo . |
It's partly the look. | Em parte é a aparência. |
It's partly your fault. | É em parte por sua culpa. |
Partly Cloudy and Breezy | Parcialmente Nublado e com Brisaweather condition |
Partly Cloudy and Windy | Parcialmente Nublado e Ventosoweather condition |
Partly Cloudy with Haze | Parcialmente Nublado com Neblinaweather condition |
It's partly the look. | Trata se do aspeto. RD |
This is partly justified. | Em parte, isso é justificável. |
And I'm partly responsible. | E eu sou responsável, em parte. |
Wholly or partly defatted | Total ou parcialmente desengordurada o recheados |
Fully or partly automatic | Ferros elétricos de passar |
Wholly or partly defatted | Que contenham, em peso, mais de 20 de enchidos e produtos semelhantes, de carnes e miudezas de qualquer espécie, incluindo as gorduras de qualquer natureza ou origem |
Fully or partly automatic | De fita magnética |
Wholly or partly defatted | 8,3 6,1 EUR 100 kg |
Fully or partly automatic | Gira discos, exceto os da subposição 851920 |
Wholly or partly defatted | De tungsténio (volfrâmio) |
Fully or partly automatic | Funcionando eletricamente |
The municipality is partly situated on the mainland, partly on the island of Senja. | O município é situado principalmente no continente e parcialmente na ilha de Senja. |
Of these, some 12 were checked, partly on the spot and partly by satellite. | Desses 3 milhões de casos foram analisados cerca de 12 , uma parte directamente no local, outra parte por satélite. |
Politics is partly profane, it's partly about self interest, but politics is also about sacredness. | A política é em parte profana e em parte de interesse próprio, mas ela também se relaciona com o sagrado. |
Politics is partly profane, it's partly about self interest, but politics is also about sacredness. | A política é em parte profana, uma questão de interesses pessoais mas a política também é uma questão de sacralidade. |
Related searches : Partly Partly - Partly Agree - Only Partly - Partly Because - Partly Sunny - Partly Owned - Partly Completed - Partly Correct - Partly Driven - Partly Delivered - Partly Open - Partly Suited - Partly Assembled