Translation of "passing on knowledge" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Knowledge - translation : Passing - translation : Passing on knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So the process of teaching and learning and passing the knowledge on has already started. | Assim, o processo de ensino e aprendizagem e passagem do conhecimento já começou. |
Continuing training schemes are becoming increasingly important, and we should therefore also concentrate on the best ways of passing on knowledge. | As medidas para a formação contínua adquirem precisamente cada vez mais importância e, por isso, devíamos concentrar nos sobre a melhor forma de transmitir o conhecimento. |
Anyone with a passing knowledge of economic activities knows this is not true. | Presidente. (EN) Sr. Le Pen, o seu tempo de inter venção terminou. |
Passing on to Tuesday | No que diz respeito a terça feira |
incontinence, pain on passing urine | incontinência, dor ao urinar |
In so many ways we see our education systems as older people passing information and knowledge onto younger people. | Os nossos sistemas de educação são protagonizados de tantas maneiras por pessoas mais velhas que passam a informação e o conhecimento aos mais novos. |
passing European legislation on homosexual marriage | legislar ao nível europeu sobre os casamentos homossexuais |
passing wind, difficulty passing stools | gases, dificuldade em evacuar |
An education system which is incapable of passing on basic knowledge, which replaces education with training and which excludes a significant proportion of young people on the basis of class criteria. | Um sistema de ensino incapaz de proporcionar um conhecimento substancial, que substitui o ensino pela formação, que exclui uma quantidade importante de jovens com base em critérios de classe. |
They also stop passing on the virus. | Elas também não estão mais transmitindo o vírus. |
Restrictions remain on the passing of goods. | As restrições para passagem de mercadorias continuam. |
They also stop passing on the virus. | Também deixaram de contagiar outros com o vírus. |
Pain on passing water (urinary tract infection) | Dor ao passar a água (infeção do trato urinário) |
All that is on the earth is passing, | Tudo quanto existe na terra perecerá. |
Telzir will not stop you passing on HIV. | Telzir não irá impedir que transmita o VIH. |
I am not passing judgement on the negotiators. | Aliás, não quero de maneira nenhuma julgá los. |
Passing. | Está a passar. |
But it is exactly because education is so important in the passing on, not only of knowledge and in the acquisition of skills, but it is also in the passing on of cultural heritage and in the integration of the individual into the social fabric that sound education is vital. | Precisamente, porém, porque o ensino é tão importante na transmissão não só do conhecimento, e não só na aquisição das capacidades, mas também na transmissão da cultura, na integração do indivíduo no tecido social, é que se torna muito importante um ensino de boa qualidade. |
passing blood in the stools or passing black stools | angue nas fezes ou fezes negras |
passing blood in the stools or passing black stools | angue nas fezes ou fezes pretas |
passing blood in the stools or passing black stools | Sangue nas fezes ou fezes escuras |
possibility of passing on infection cannot be totally excluded. | Apesar destas medidas, quando se administram medicamentos preparados a partir de sangue ou plasma humano, a possibilidade de transmitir uma infecção não pode ser totalmente excluída. |
This buck passing game has backfired badly on Europe. | Este 'jogo da batata quente? acabou por se virar fortemente contra a Europa. |
Passing Direction | Direcção de Passagem |
passing gas | flatulência |
passing gas | gases |
passing gas | gases intestinais |
Passing wind | flatulência |
passing wind | flatulência (gases) |
Im passing. | Passo. |
Collaborate on this effort by passing this message to others. | Colabora com a ideia passando a mensagem para os outros. |
I'm passing on fashion you can see how I'm dressed | CL Ok. |
Contented Homo erectus got eaten before passing on their genes. | O Homo erectus satisfeito foi comido antes de transmitir os genes. Três |
In a given hour, on average, 9 cars are passing. | Em uma dada hora, em média, 9 carros estão passando. |
This game of buck passing has backfired badly on Europe. | Esse jogo de desresponsabilização voltou se fortemente contra a Europa. |
How about you and I passing out on the veranda? | Que tal passarmos os dois à varanda? |
Just passing through on the way to the circle H. | Só estou de passagem. Vou para o Círculo H. |
It's one of the most valuable skills I've learned since coming to Japan more than two decades ago, and I'm passing on the knowledge to my sons as part of a family legacy. | É uma das aptidões mais úteis que aprendi quando cheguei ao Japão há mais de duas décadas, e agora estou passando esse conhecimento para os meus filhos como parte da herança familiar. |
Husband passing attempts and passing them back what she can do, on this night she was imprisoned in the palace of Pharaoh? | Marido passando tentativas e pass? los para tr?s o que ela pode fazer, nesta noite em que foi preso no pal?cio do Fara?? |
Someone passing by. | Alguém de passagem. |
It's also passing | Está a passar também |
Everything is passing | Tudo está a passar |
Everything is passing... | Tudo Passa... |
flatulence (passing gas) | flatulência (gazes) |
flatulence (passing gas) | flatulência (libertação de gases com mais frequência) |
Related searches : Passing Knowledge - On Passing - Passing On Costs - Passing Costs On - Passing On Defence - Passing On Information - Passing It On - Passing-on Of Overcharges - Hand-on Knowledge - Pass On Knowledge - Draw On Knowledge - Build On Knowledge - Knowledge On How