Translation of "passionately driven" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Driven - translation : Passionately - translation : Passionately driven - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Passionately,
Apaixonadamente.
Passionately.
Loucamente.
Passionately!
Apaixonadamente!
Tom kissed Mary passionately.
Tom beijou Mary apaixonadamente.
He kissed me passionately.
Ele me beijou apaixonadamente.
She kissed me passionately.
Ela me beijou apaixonadamente.
Can I believe in this this passionately?
Posso acreditar nisso com essa paixão?
He kissed her passionately on the lips.
Ele a beijou apaixonadamente nos lábios.
Tom and Mary passionately kissed each other.
Tom e Mary se beijaram apaixonadamente.
Tom and Mary passionately kissed each other.
Tom e Mary beijaram se apaixonadamente.
Can I believe in this this passionately?
Posso amar te assim tanto? Posso acreditar nisto apaixonadamente?
We have been passionately committed to enlargement.
Empenhámo nos com toda a paixão no alargamento.
But we love Tony and Roddy passionately.
Mas amamos loucamente o Tony e o Roddy.
event driven event driven
Com origem num evento Com origem num evento
event driven event driven
Com origem num evento
The Erasmus Mundus Programme can only be passionately supported.
A única forma de apoiar o programa Erasmus Mundus é fazê lo apaixonadamente.
The wind caressed the candle too passionately, I'm afraid.
Parece que o vento acariciou a vela com demasiada paixão.
Even if you go away, I'll still passionately love you.
Mesmo se fores embora, continuarei te amando apaixonadamente.
Tom took Mary into his arms and kissed her passionately.
Tom tomou Mary em seus braços e a beijou apaixonadamente.
He took her into his arms and kissed her passionately.
Ele a tomou em seus braços e a beijou apaixonadamente.
Just remember A woman loves a man who loves passionately.
Lembrese uma mulher ama um homem que ame apaixonadamente.
I have dared to love you... wildly... wildly... passionately... devotedly, hopelessly.
loucamente... loucamente... apaixonadamente... Amem. devotamente, desesperadamente.
event driven
Com origem num evento
event driven
Com origem num evento Categoria 1
event driven
Com origem num evento Com origem num evento Categoria 1
Propeller driven.
Propeller driven.
And Somaly Mam, a Cambodian activist who fights passionately against child prostitution.
E Somaly Mam, uma ativista cambojana que luta apaixonadamente contra a prostituição infantil.
And Somaly Mam, a Cambodian activist who fights passionately against child prostitution.
E Somaly Mam, uma activista cambojana que luta apaixonadamente contra a prostituição infantil.
Then he cried out passionately and his fists flew round like flails.
Então ele gritou e sua paixão punhos voaram redondo como flails.
I realized the fact I believe passionately in that curated museum experience.
Eu não uso gravata! (Risos) eu percebi o facto eu acredito apaixonadamente naquela experiência museológica de curadoria.
Therefore, one who loves passionately is cured of love in the end.
Por isso, quem ama apaixonadamente, acaba por ficar curado do amor.
I would like to point out, however, that what was passionately refused yesterday is being demanded passionately today the 1967 borders, the division of Palestine into two or the Clinton criteria.
Gostaria de fazer notar, porém, que aquilo que ontem foi recusado de forma apaixonada é hoje pedido com igual paixão as fronteiras de 1967, a divisão da Palestina em duas ou os critérios Clinton.
Dan Barber and Alice Waters are leading passionately the green food Delicious Revolution.
Dan Barber e Alice Waters estão liderando apaixonadamente a Revolução Deliciosa da comida saudável
Dan Barber and Alice Waters are leading passionately the green food Delicious Revolution.
O Dan Barber e a Alice Waters têm liderado com garra a Delicious Revolution da comida sustentável.
There were fundamental points raised on a budget about which I feel passionately.
Foram levantadas questões fundamentais sobre um orçamento em que estou apaixondamente empenhado.
We've driven 140,000 miles.
Rodamos com eles 225.000 Km.
event driven 2.16 2.19
Com origem num evento Com origem num evento 2.16 2.19
category 1 event driven
Categoria 1
category 1 event driven
Com origem num evento Categoria 1
We've driven 140,000 miles.
Conduzimos com eles 225.000 Km.
It's all assumption driven.
É tudo conduzido por suposições.
Driven by four horses?
Puxada por quatro cavalos?
has driven across Luxemburg.
...atravessou o Luxemburgo.
We've driven them back.
Está tudo orientado para que voltem.
People here are passionately engaged in trying to make the world a better place.
Aqui as pessoas estão apaixonadamente envolvidas em tentar fazer do mundo um lugar melhor.

 

Related searches : Believe Passionately - Passionately Curious - Work Passionately - Passionately Committed - Passionately Believe - Love Passionately - Passionately In Love - Care Passionately About - Has Driven - Application Driven - Time Driven - Driven Through