Translation of "past few decades" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Past - translation : Past few decades - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

China has a high level of economic inequality, which has increased in the past few decades.
Nas últimas décadas este país tem sido o maior credor estrangeiro da China.
European unification is a marathon in which we have successfully stayed the course over the past few decades.
A integração europeia constitui uma maratona na qual temos percorrido largos troços com sucesso ao longo das últimas décadas.
To overcome this problem, the Singapore government has been encouraging foreigners to immigrate to Singapore for the past few decades.
Para ultrapassar este problema, o governo está incentivando estrangeiros para imigrar para Singapura.
This document will be the most important document in the history of Euro Turkish relations over the past few decades.
Este documento constituirá a peça mais importante, talvez das últimas décadas, nas relações euro turcas.
To be sure, many people have lamented the loss of brilliant minds to the financial sector over the past few decades.
Com efeito, muitas pessoas lamentaram que se tivessem perdido mentes brilhantes para o sector financeiro ao longo das últimas décadas.
Mr Duisenburg spoke recently about a few decades.
Duisenberg falava recentemente de algumas dezenas de anos.
Aeroméxico saw few changes for the next two decades.
A Aeroméxico viu algumas chances para as próximas duas décadas.
Over the past few decades, scientific research has made enormous strides and given hope to those suffering from illness or disabilities and to their families.
A investigação científica conseguiu grandes avanços ao longo das últimas décadas, avanços que alimentam a esperança dos que sofrem de doenças ou enfermidades, bem como das suas famílias.
But we have, somehow, in the course of the last few centuries, or even decades, started to cultivate an image of a mythical, rural agricultural past.
Mas nós começamos, de alguma forma, no decorrer dos últimos séculos, ou até mesmo décadas, a cultivar uma imagem de um passado rural mítico.
But we have, somehow, in the course of the last few centuries, or even decades, started to cultivate an image of a mythical, rural agricultural past.
Mas nós temos, de algum modo, no decurso dos últimos séculos, ou mesmo décadas, começado a cultivar uma imagem de um passado agrícola rural mítico.
But in the last few decades that has totally changed.
Mas nas últimas décadas isto mudou completamente.
A few decades later, the Vikings had disappeared from Greenland
Algumas décadas depois, os Vikings desapareceram da Groenlândia.
But in the last few decades that has totally changed.
Mas nas últimas décadas isso mudou completamente.
This would have undone progress over quite a few decades.
Tal situação faria recuar os progressos obtidos nas últimas décadas.
With the exception of changes in inventories , these developments are broadly consistent with the characteristics of recoveries observed in the past few decades in the euro area .
À excepção das variações de existências , estes desenvolvimentos são em larga medida consistentes com as características das recuperações observadas nas últimas décadas na área do euro .
Even in those countries with the best track records in terms of price stability over the past few decades , rates have hardly ever been lower than this .
Mesmo nos países com os melhores resultados históricos em termos de estabilidade de preços nas últimas décadas , as taxas têm raramente atingido níveis inferiores a este .
But, despite the grumbling, India s city dwellers like those elsewhere do not want to sacrifice the enormous gains of the past few decades to ineffective or corrupt governance.
Mas, apesar das reclamações, a população urbana da Índia e de outros locais não pretende sacrificar os enormes benefícios das últimas décadas em nome de uma governação ineficaz ou corrupta.
Real growth in GDP has averaged about 8 during the past three decades.
O crescimento real do produto interno bruto do país foi, em média, de 8 durante as últimas três décadas.
But these past few weeks with you.
Mas estas últimas semanas com você.
It's a few minutes past 12 00.
Passa pouco da meianoite.
Now, being together these past few months
Estar juntos nestes últimos meses
In the past few decades the idea that all women share a common experience has come under scrutiny by women of color, lesbians, and working class women, among others.
Nas últimas décadas a ideia de que todas as mulheres passam por uma experiência comum tem sido criticada por mulheres negras, lésbicas e de baixa renda, citando apenas algumas.
And what's been taking up the slack in the last few decades?
E quem está fazendo seu trabalho nas últimas décadas?
And the outcome is going to get resolved within a few decades.
E as consequências aparecerão em poucas décadas.
In a few decades, all of Iceland is settled in this manner
Em poucas décadas, toda a Islândia foi povoada desta maneira.
They made their gold and silver money plentiful for a few decades.
Eles fabricaram as suas moedas de ouro e prata abundantemente por algums dжcadas.
And what's been taking up the slack in the last few decades?
O que é que tem compensado essa redução nas últimas décadas?
These misconceptions are clearly evident in government leaders speeches over the past two decades.
Estas concepções erradas são claramente evidentes nos discursos dos chefes de governo nas últimas duas décadas.
There are quite a few where pensions are paid late, even quite a few years late, sometimes decades.
Há vários Estados em que as pensões são pagas com atraso, por vezes de vários anos, ou mesmo de décadas.
Very few special events compared to the past.
Havia muito poucos eventos especiais em comparação com o passado.
Where have you been the past few months?
Onde esteve nos últimos meses?
Tourism Tourism in Chile has experienced sustained growth over the last few decades.
Turismo O turismo no Chile tem experimentado um crescimento sustentado ao longo das últimas décadas.
Where in the last few decades have sanctions actually worked, except in wartime?
Uns vêem as sanções como último recurso de exercer pressão sem violência e chegar por via pacífica à altera ção.
Over the last few decades these hindrances seem to have been broken through.
Esses obstáculos parecem ter sido suprimidos ao logo das últimas décadas.
In addition, the European consumer has become more critical and outspoken over the past decades.
Durante as últimas décadas, o consumidor europeu foi se tornando também mais crítico e mais capaz de defender os seus direitos.
He's had a fever for the past few days.
Ele tem tido febre nestes últimos dias.
We know the events of the past few months.
Conhecemos os acontecimentos dos últimos meses.
These past few weeks have been a dreadful bore.
Estas últimas semanas têm sido terrivelmente aborrecidas.
In turn, Wu was conquered by the State of Yue a few decades later.
Por sua vez Wu décadas posteriores foi conquistado pelo Estado de Yue.
In the last few decades, Private has earned more than 130 adult industry awards.
Nas últimas décadas Private ganhou mais de 130 prêmios da indústria adulta.
And these next steps, like electronics, seem to be taking only a few decades.
E os próximos passos, como a eletrónica, parecem estar a demorar apenas umas décadas.
The profile that crises have assumed in the last few decades has decidedly changed.
As características das crises modificaram se decisivamente nas últimas décadas.
Over the next few decades, Russia will be Europe's most important energy supply partner.
Nas próximas décadas, a Rússia será o parceiro mais importante da Europa no abastecimento de energia.
This time our eyes are sharpened by our experience in the last few decades.
Desta vez nossos olhos estão afiados pela nossa experiência das últimas décadas.
This time our eyes are sharpened by our experience in the last few decades.
Nós alemães tivemos uma visão do gueto polonês há 25 anos atrás.

 

Related searches : Few Decades - A Few Decades - Within Few Decades - Past Two Decades - Past Few Years - Past Few Months - Past Few Days - Past Few Weeks - Few - Several Decades - Decades Ago - In Decades