Translation of "in decades" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

In decades - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fadil spent two decades in jail.
Fadil passou duas décadas na cadeia.
Decades later, in 2012, the A.V.
Em Julho de 2012 casou se com Anne Stringfield de 41 anos.
I worked in this company for three decades.
Trabalhei nessa empresa durante três décadas.
I worked in this company for three decades.
Eu trabalhei nessa empresa durante três décadas.
The situation improved in the recent two decades.
A situação melhorou nas últimas duas décadas.
The calculations are in decades rather than years.
Neste domínio, fazem os cálculos em décadas e não em anos.
International shipping has been in trouble for decades.
décadas que o sector da navegação internacional enfrenta dificuldades.
That happened decades ago.
Isso aconteceu há décadas.
It works for decades.
Funciona durante décadas.
For over two decades.
Há mais de duas décadas.
Decades later, the new order was still in flux.
Décadas mais tarde, a nova ordem ainda não tinha estabilizado.
In recent decades, we have lived beyond our means.
Nas últimas décadas, vivemos acima das nossas possibilidades.
We've spent decades professionalizing implementation.
Nós passamos décadas profissionalizando a implementação.
Four decades of oil flow
Quatro décadas com fluxos do petróleo
I've done it for decades.
Eu tenho feito isto há décadas.
But in the last few decades that has totally changed.
Mas nas últimas décadas isto mudou completamente.
Well, after decades in politics, I am also a pragmatist.
Mas, após décadas na política, também sou pragmático.
But in the last few decades that has totally changed.
Mas nas últimas décadas isso mudou completamente.
Military operations have now reached levels unknown in two decades.
As operações militares atingiram níveis desconhecidos ao longo de duas décadas.
Has taken root in a new goodness, during these decades.
...enraizouse numa nova bondade, durante estas décadas.
In a few decades, all of Iceland is settled in this manner
Em poucas décadas, toda a Islândia foi povoada desta maneira.
It lost its innocence decades ago.
A sua inocência foi perdida há décadas.
The scars will last for decades.
As cicatrizes permanecerão durante décadas.
Fast forward more than two decades
Avancemos mais de duas décadas.
Places they've called home for decades.
longe dos holofotes, locais que eles tem chamado de lar por décadas.
In the final decades of this era many plebeians grew poorer.
Nas décadas finais desta era, muitos plebeus ficaram mais pobres.
But most algorithms that we consider, were discovered in recent decades.
Mas a maioria dos algoritmos que consideramos, foram descobertos nas últimas décadas.
Where in the last few decades have sanctions actually worked, except in wartime?
Uns vêem as sanções como último recurso de exercer pressão sem violência e chegar por via pacífica à altera ção.
And what's been taking up the slack in the last few decades?
E quem está fazendo seu trabalho nas últimas décadas?
It's still the same regime that's been in control for 5 decades.
It's still the same regime that's been in control for 5 decades.
It became the most popular test in the United States for decades.
Lewis Madison Terman surpreendeu os Estados Unidos com seu teste.
For many decades, the Codex was preserved in the Russian National Library.
Durante muitas décadas, foi conservado na Biblioteca Nacional da Rússia.
This album was recorded during Blue Cheer's first European tour in decades.
Este álbum foi gravado durante a primeira turnê européia do Blue Cheer em décadas.
Radiation has been pooling in this room for decades. (IRlNA LAUGHS) IRlNA
A radiação têm andado a vagueia nesta sala, há décadas.
I still have maybe another four decades of work left in me.
Talvez ainda tenha mais quatro décadas de trabalho à minha frente
And what's been taking up the slack in the last few decades?
O que é que tem compensado essa redução nas últimas décadas?
I still have maybe another four decades of work left in me.
Ainda tenho quatro décadas de trabalho a ser feito.
For decades these regions set the pace of economic development in Europe.
Comunidade, senão apresentar a resolução comum e solidária do problema, nos dois sentidos.
They have been for decades in their animal husbandry, breeding and transport.
E já o são há décadas na produção, na criação e no transporte.
The Nirvana Companion Two Decades of Commentary .
The Nirvana Companion Two Decades of Commentary .
We are living into extraordinary decades ahead.
Estamos a viver e vamos viver em décadas extraordinárias.
Right? And it went on for decades.
E foi assim durante décadas.
Other countries have grown rapidly in recent decades without relying on external surpluses.
Outros países têm crescido rapidamente nas últimas décadas, sem dependerem dos superavits externos.
In fact, microeconomics textbooks have remained practically unchanged for at least two decades.
De facto, os manuais de microeconomia permaneceram praticamente inalterados durante pelo menos duas décadas.
Real growth in GDP has averaged about 8 during the past three decades.
O crescimento real do produto interno bruto do país foi, em média, de 8 durante as últimas três décadas.

 

Related searches : In Recent Decades - Several Decades - Decades Ago - Closing Decades - Spanning Decades - During Decades - Five Decades - Ensuing Decades - Decades Later - Four Decades - Many Decades - Decades Ahead - Coming Decades - Few Decades