Translation of "perceived as new" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Perceived - translation : Perceived as new - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Emotional experiences perceived as pleasant, such as love, admiration, or joy, contrast with those perceived as unpleasant, like hate, envy, or sorrow.
As experiências emocionais percebidas como agradáveis, como o amor, a admiração e a alegria, contrastando com aquelas percebidas como desagradáveis, como o ódio, a inveja ou a tristeza.
The EU is perceived as pro Arab.
A UE é vista como sendo pró árabe.
They often glorified this new achievement in tones that the neutral countries in particular, although others too, perceived as militaristic.
Enalteceram este novo acervo num tom frequentemente entendido como militarista, sobretudo, mas não exclusivamente, nos países neutros.
It was also examined how the Community users perceived the new product type.
Foi também analisada a percepção que os utilizadores comunitários têm do novo tipo de produto.
It is perceived as a model of civility.
É percepcionada como um modelo de civilidade .
This is Sudan as perceived in the media.
Este é o Sudão que os media reconhecem.
Our institutions are perceived as opaque and antidemocratic.
BANOTTI (PPE). (EN) Senhor Presidente, queria intervir para um ponto de ordem.
Shame is one, do not be perceived as what?
A vergonha é uma só, não ser entendido como o quê?
This policy was perceived as humiliating by many Cambodians.
Esta política foi vista como humilhante por muitos cambojanos.
Shame is one, do not be perceived as what?
A vergonha é uma coisa, não ser percecionado como o quê?
There is new talk about the resources that may need to be mobilized to counter what is perceived as an increasingly sophisticated threat.
Fala se de novo sobre os recursos que precisam ser mobilizados para fazer frente àquilo que é entendido como uma ameaça cada vez mais sofisticada.
They can hardly be perceived as providing a positive function.
Dificilmente poderão ser vistas como tendo qualquer efeito positivo.
These acts, perceived outside that unique Weltanschauung , are now commonly perceived as acts of aggression, such as openly beginning invasions, twisting facts, and violating human rights.
Esses atos observados de fora daquela Weltanschauung específica são agora comumente entendidos como atos de agressão, tais como abertamente começar invasões, distorcer fatos, e violar direitos humanos.
However, when new information is perceived that does not fit a schema, many things can happen.
Porém, quando uma nova informação é percebida que não se encaixa em um esquema, muitas coisas podem acontecer.
Two hundred years ago, his speech could be perceived as modern.
Two hundred years ago, his speech could be perceived as modern.
He perceived books as permanent objects that were invested with power.
Lissitzky encarava os livros como objetos permanentes investidos de poder.
Even so, the title of adjutant was itself perceived as demeaning.
Mesmo assim, o título de ajudante fora lhe visto como humilhante.
We are perceived as being the symbol of a better future.
Lord Inglewood problemas concretos com que as pessoas reais se confrontam no dia a dia.
What was initially perceived and feared as conditioning is now seen as an opportunity.
O primeiro ponto, que eu abordo na alteração n. 16 aos considerandos, refere se à liberalização das telecomunicações no Reino Unido, que colocará o Reino Unido à frente de qualquer outro país europeu mesmo dos Estados Unidos nas telecomunicações. ções.
the situation involves a serious direct or indirect risk to human health and or is perceived or publicised as such or can be perceived and or publicised as such
A situação implica um risco directo ou indirecto grave para a saúde humana e ou é entendida ou tornada pública como tal ou pode ser entendida e ou tornada pública como tal
The episode was perceived as a serious affront to the Bourbon court.
O episódio foi visto como uma afronta grave à corte de Bourbon.
The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased.
O veredito é questionável, já que pode ser considerado como tendencioso. O juíz Norström é procurado por não ter conflito de interesses. Eles apelam o veredito do Tribunal Distrital.
Something which was meant to help is then perceived as an obstacle.
Temos perfeita consciência de que é difícil distinguir nos animais entre intervenções de tecnologia genética admissíveis e inadmissíveis.
Transparency ought not to be perceived as an inconvenience for the administration.
A abertura não deverá ser concebida como uma desvantagem para a administração.
That's when you're perceived as fake, as a phony company advertizing things that you're not.
É aí que você é percebido como uma farsa, uma empresa de mentira anunciando coisas que você não é.
This is founded on the need , perceived in the evaluation , to cover new entries in the euro area .
Esta proposta baseia se nos seguintes aspectos a necessidade , detectada na avaliação , de cobrir os novos participantes na zona do euro .
And they perceived not.
E elesde nada se aperceberam.
And it's also perceived.
Tenta identificar o que é isto.
Movements in probability distribution as an indication of perceived risks to price stability
Movimentos da distribuição de probabilidades como indicação da percepção de riscos para a estabilidade dos preços
But Europe is no longer perceived as a global actor and rightly so.
Mas a Europa já não é percepcionada como um interveniente global e com razão.
He contemplated resignation but felt that he would be perceived as a coward
He contemplated resignation but felt that he would be perceived as a coward
Despite this, the problem has remained invisible and perceived as a urban legend.
Ainda assim, tem permanecido invisível e é tido como lenda urbana.
Polaris status as a nexus, however, was perceived by the villainous Shadow King.
Porém O Rei das Sombras controlava todos na Ilha Muir e Polaris estava entre eles.
Others perceived it as conveying a strong anti Arab or anti Muslim prejudice.
Outros percebido como transmitir um forte preconceito anti árabe ou anti muçulmano.
The third anachronism the projected federal Europe is perceived as centralized and bureaucratized.
Quarto anacronismo A Europa da cimeira de Dublim e a da maioria dos membros desta assembleia é uma Europa que se afirma contra as na ções.
Because in this crisis, Europe is perceived as having betrayed its voters' confidence.
De facto, em plena crise, a europa é vista como algo que traiu a confiança dos seus eleitores.
Nor would I like our oral question to be perceived as an indictment.
Não gostaria, do mesmo modo, que a nossa pergunta oral fosse recebida como um requisitório.
However, overly strict hygiene measures must not be perceived as barriers to trade.
Todavia, medidas de higiene demasiado rígidas não devem surgir como barreiras comerciais.
Although distinct, punk, new wave, and post punk all shared common ground an energetic reaction to what they perceived as the overproduced, uninspired popular music of the 1970s.
Embora distintos uns dos outros, punk, New Wave, e post punk dividiram todos uma mesma cena a reação enérgica contra a super produzida, e sem inspiração musica popular dos anos 70.
All value is perceived value.
Todo o valor é valor percebido.
stability perceived by survey respondents .
para avaliar os riscos para a estabilidade de preços detectados pelos inquiridos .
All value is perceived value.
Todo o valor é um valor percebido.
Modi would rather be perceived as embodying Patel s decisiveness than as the destructive bigot his enemies decry.
Modi preferiria ser visto como aquele que incorpora a determinação de Patel do que como o fanático destrutivo que os seus inimigos desacreditam.
As I said, it must not be perceived as a constraint nor must it be set as a precondition.
Como já referi, não deve ser sentida como uma imposição nem apresentada como condição prévia.
Injections into the deltoid were perceived as slightly more painful than corresponding gluteal injections.
As injeções no músculo deltoide foram percecionadas como ligeiramente mais dolorosas do que as injeções correspondentes no glúteo.

 

Related searches : Perceived As Such - Perceived As Beneficial - Perceived As Having - Perceived As Positive - Perceived As Unfair - Perceived As Negative - Perceived As Trustworthy - As New - New As - As-new Condition - Save As New - Good As New - As A New