Translation of "performance is excused" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Excused - translation : Performance - translation : Performance is excused - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're excused.
Está dispensada.
No, you're not excused!
Não, não te desculpo!
May I be excused?
Posso ser dispensada?
You are excused, mesdames.
Podem sair, mesdames.
This failure cannot be excused.
Este fracasso não pode ser desculpado.
All right, darling, you're excused.
Estás perdoado, querido.
He excused himself for being late.
Ele pediu desculpas por estar atrasado.
Miss. Kim, you may be excused.
Miss Kim, você pode ser dispensado.
Avoid delays. And can be excused.
Faloá também adquirir um perdão completo.
Allah has excused it, and Allah is all forgiving, all forbearing.
Deus perdoa a vossa sofreguidão, porque é Tolerante, Indulgentíssimo.
Cmdr. Steele, I'd like to be excused.
Comandante Steele, peço que me dispense.
I want to be excused from doing that.
Eu quero ser dispensado de fazer isso.
I want to be excused from doing that.
Quero ser dispensado de fazer isso.
Tom has to be excused from doing that.
O Tomás tem de ser dispensado de fazer isso.
Tom excused himself to go to the bathroom.
Tom pediu licença para ir ao banheiro.
Mary excused herself to go to the washroom.
Maria pediu licença para ir ao banheiro.
Sit down, Cathy, till you're excused from the table.
Sentate, Cathy, até que sejas dispensada da mesa.
You may be excused for a few moments, Robert.
Tu podes ser dispensado por um momento, Robert.
In Andre Norton's Witch World series, the fantasy world is excused as a parallel universe.
Na série Witch World de Andre Norton, o mundo de fantasia é apresentado como sendo parte de um Universo paralelo.
If you're not continuing the lesson, I'd like to be excused.
Se não vai dar aula, poderia dispensarme?
Twentyeight men want to be excused, three times more than normal.
28 homens pedem dispensa da missão, três vezes mais do que é normal.
Then We excused you after that so that you might give thanks.
Então, indultamo vos, depois disso, para que ficásseis agradecidos.
Now, Mr President and Mr Commissioner, I must ask to be excused.
Aliás, Senhor Presidente e Senhor Comissário, tenho de pedir desculpas.
Nor have I in any way excused Equatorial Guinea in my answer.
Pelo contrário, as minhas palavras foram fortes.
So to that extent I suspect we may be excused for our delay.
No caso da alteração n. 11, sugerimos que se estude
Around 80 do their military service and a little over 10 are excused.
Cerca de 80 cumprem o serviço militar, sendo dispensado um número ligeiramente superior a 10 .
As they warmed up by the stove, he excused himself to get firewood.
Logo pediu licença e foi buscar mais lenha.
Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused.
E mesmo se perseverarem, terão o fogo por morada e mesmo se implorarem complacência, não serão dos que foremcompadecidos!
Allah knew that you would betray yourselves, so He pardoned you and excused you.
Deus sabe o que vós fazíeis secretamente porém, absorveu vos e vos indultou.
But it was the very uncertainty which distressed the others and excused their behaviour.
Mas foi a própria incerteza que afligiram os outros e dispensados os seus comportamento.
But it was the very uncertainty which distressed the others and excused their behaviour.
Mas foi a própria incerteza que afligiram os outros e dispensados os seus comportamento.
Compositing Performance Is Slow
A Performance da Composição está LentaComment
Your performance is next!
O próximo ato é o seu!
Allah has excused what is already past but should anyone resume, Allah shall take vengeance on him, for Allah is all mighty, avenger.
Ou, ainda, faráuma expiação, alimentando alguns necessitados ou o equivalente a isto em jejum, para que sofra a conseqüência da sua falta. Deus perdoa o passado porém, a quem reincidir Deus castigará, porque é Punidor, Poderosíssimo.
On that Day, the sinners excuses will not benefit them, nor will they be excused.
Neste dia, a escusa dos iníquos de nada lhes valerá, nem serão resgatados.
You are fully excused since you have given us an enormous amount of extra information.
Boissiere (V). (FR) Senhora Presidente, segui com atenção o importante debate que agora se encerra.
Violations of these can therefore never be excused on grounds of religion, culture or tradition.
A sua violação não pode, portanto, desculpar se com o pretexto das religiões, culturas ou tradições.
How long is your performance?
Estou muito nervoso.
The performance is now continuing!
O espectáculo vai continuar.
The performance is noted as one of the iconic performance in MTV's history.
A apresentação é conhecida como uma das mais icônicas da história da MTV.
Remember, on board my ship excellent performance is standard. Standard performance is substandard and does not exist.
Lembremse, no meu navio um desempenho excelente é normal, um desempenho normal é abaixo do normal e não existe.
It is time for the performance.
Está na hora do espetáculo.
Braking performance is fully defined by
O desempenho da frenagem é totalmente definido pela
You may be excused when you've put your patients first and worked your way through that weighing queue!
Pode ser dispensada quando tiver posto os seus pacientes primeiro, e avançado na diminuição daquela fila para a pesagem!
Monthly performance is calculated for all portfolios .
Além disso , gerem as suas próprias reservas cambiais da forma que consideram adequada .

 

Related searches : Excused Performance - Is Excused - Excused From Performance - Excused From - Excused Absence - Excused Leave - Excused For - Will Be Excused - Excused From Performing - Excused From Duty - Excused From School - Shall Be Excused - To Be Excused