Translation of "play on fears" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fears - translation : Play - translation : Play on fears - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let us not play on the hopes and fears of sufferers.
Não devemos brincar com as esperanças e os medos daqueles que sofrem.
This is for him who fears standing before Me (on the Day of Resurrection or fears My Punishment) and also fears My Threat.
Isso, para quem temer o comparecimento perante Mim e temer a advertência.
We are no longer prepared to accept official attempts to play down such events and allay our fears.
A minha segunda pergunta é dirigida directamente ao Comissário.
However, I have certain reservations, based on my fears.
Mas tenho algumas incertezas porque tenho medo.
Our fears are also based on an unfathomable contradiction.
Os nossos receios também se baseiam numa contradição abissal.
Play on.
Continua.
Play on!'
Continua!'
When it healed, and Jim's fears of never being able to play football were assuaged, he was seldom self conscious about his injury.
Quando ele ficou curado, e os receios do Jim de nunca ficar apto para poder jogar futebol se acalmaram, ele raramente se sentia inseguro em relação ao seu ferimento.
and fears (Allah),
E é temente,
And he fears,
E é temente,
What brings fears?
O que traz medos?
Forget your fears.
Esquece os teus medos.
That is for him who fears My Majesty, and fears My threats.
Isso, para quem temer o comparecimento perante Mim e temer a advertência.
This is for him who fears My station and fears My threat'
Isso, para quem temer o comparecimento perante Mim e temer a advertência.
That is for he who fears My position and fears My threat.
Isso, para quem temer o comparecimento perante Mim e temer a advertência.
So keep on reminding through the Qur'an whoever fears My warning.
Admoesta, pois, mediante o Alcorão, a quem tema aMinha ameaça!
Play on, bard!
Continua a tocar, menestrel!
Play it on!
Dálhe com força!
Play it on!
Dálhe com força!
Go on, play!
Vai, vai brincar!
This reflects a lack of confidence on the part of these sectors in the other Member States as regards their own competitiveness on the market. These fears should disappear and not play even a marginal role.
Esta é a base das propostas da Comissão, que conservam o padrão inicial do Tratado de Adesão no quadro de um novo método de verificação, exercido noutros lugares que não as fronteiras, apenas para os chamados mecanismos comerciais suplementares e apenas para uma gama muito limitada de produtos.
Fears also have suspense.
Medos também têm suspense.
And whereas he fears,
E é temente,
while he fears Allah ,
E é temente,
While he fears Allah ,
E é temente,
Fears also have plots.
Os medos também têm enredos.
Fears also have suspense.
Os medos também têm lt i gt suspense lt i gt .
Fears should not be.
Medos n?o deve ser.
We fought our fears.
Nós lutamos contra nossos temores.
But who fears, exactly?
Mas quem é que receia?
I understand his fears.
Compreendo os seus receios.
Foolish fears, my darling.
Receios tolos, minha querida.
And fears my wrestler?
E receia o meu lutador?
All these ideas, all these fears come. People start to develop very strange fears.
Todas estas ideias, todos estes medos vêm...
We play on Sunday.
Nós jogamos no domingo.
We play on Sunday.
Nós tocamos no domingo.
Go on, play something.
Toca algo. Espera...
Go on and play.
Continuem a tocar.
Come on! Play ball!
Vamos, dê uma boa.
Go on, play it.
Vá, tocaa.
Come on, Joey, play.
Vá, Joey, toca.
I would point out to those who repeatedly express fears on that score that the whole Community will play a part in that programme since German industrial capacity will not be in a position to cope on its own.
O Conselho poderá então fixar a sua posição comum no dia 29, exceptuando, todavia, o sector da agricultura. São conhecidas as dificuldades do
Now my daughter fears me.
Agora a minha filha tem medo de mim.
You must face your fears.
Você precisa encarar os seus medos.
Scalded cat fears cold water.
Gato escaldado, de água fria tem medo.

 

Related searches : On Fears - On Play - Play On - Play Jokes On - Play On Emotions - Play On Ten - A Play On - Play On Words - Hands-on Play - Play On Stage - Play On That - Allay Fears - Amid Fears