Translation of "pleasant evening" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Evening - translation : Pleasant - translation : Pleasant evening - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You've had a pleasant evening.
A noite foi agradável.
A pleasant evening, isn't it?
Está uma noite agradável, não está?
Thank you for a most pleasant evening.
Obrigado por uma noite tão agradável.
Mr President, the atmosphere is a lot more pleasant this evening.
Senhor Presidente, esta noite o ambiente está muito mais agradável.
And the four of us will spend a very pleasant evening together.
E nós os quatro vamos passar uma noite muito agradável.
Well, now. That being the case, it is a pleasant evening and we will have a drink.
Nesse caso, faz uma noite agradável e o será mais com uma cerveja.
Well, pleasant dreams. Pleasant dreams.
Bons sonhos.
Pleasant.
Pleasant.
Pleasant
Agradável
Pleasant Hope .
Pleasant Hope.
Mount Pleasant
Mount PleasantCity in Australia
Pleasant view
Alguns deles são engraçados e alguns são embaraçoso.
Mighty pleasant.
Muito agradável.
Pleasant scorpions.
Escorpiões agradáveis.
Pleasant surprises.
Surpresas agradáveis.
Pleasant dreams.
Bons sonhos!
Pleasant night.
Uma noite agradável.
Pleasant dreams.
Felizes sonhos.
Very pleasant.
Foi muito agradável.
A pleasant walk, a pleasant talk would be a sheer delight
A morte é certa, a vida é bela E o sol está a brilhar
It's not pleasant.
Não é nada agradável.
Tom is pleasant.
Tom é simpático.
It's not pleasant.
E não é agradável.
It's really pleasant
É muito agradável
Pleasant trip, gents.
Boa viagem, meus senhores.
Isn't that pleasant?
Não é fabuloso?
Isn't that pleasant?
Não é uma maravilha?
Nice, pleasant work.
Um bonito trabalho.
Nice, pleasant guy.
Um tipo simpático.
It's light, pleasant...
É leve, bonita...
It is pleasant.
Está agradável.
Get goin', Pleasant!
Vai lá, vai...
800 Pleasant Rd.
800 Pleasant Rd
He seems very pleasant.
Parece muito simpático.
He seems very pleasant.
Ele parece ser muito simpático.
What a pleasant surprise!
Que surpresa mais agradável!
What a pleasant surprise!
Que agradabilíssima surpresa!
Ohio in Pleasant Township.
Principais ligações
Neither cool nor pleasant.
Sem nada, para refrescar, nem para aprazar.
Viewing pleasant and helpful.
Visualização agradável e útil
They weren't pleasant imperialists.
Eles não foram imperialistas aprazíveis.
Ah, pleasant dreams yourself.
Bons sonhos para si.
Pleasant having you back.
É bom terte de volta.
Be nice, affable, pleasant.
Seja amável...encantador.
What a pleasant coincidence.
Que coincidência agradável.

 

Related searches : A Pleasant Evening - Pleasant Journey - More Pleasant - Pleasant Call - Pleasant Personality - Most Pleasant - Pleasant Anticipation - Pleasant Experience - Pleasant Week - Pleasant Environment - Pleasant Vacation - Pleasant Change