Translation of "please assume that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Assume - translation : Please - translation : Please assume that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please do not be so arrogant as to assume that only your route to safety is a valid one!
Não estou aqui a defender um ponto de vista burocrático, uma coisa que vai contra os interesses dos cidadãos.
You assume that.
Podem acreditar.
Assume that I did.
Assumindo que eu tenha resolvido.
Let's just assume that.
Vamos apenas supor que.
That we can assume.
Podemos presumir isso.
I assume that you're Canadian.
Eu presumo que você seja canadense.
I assume that you're Canadian.
Presumo que você seja canadense.
I assume that you're Canadian.
Eu presumo que vocês sejam canadenses.
I assume that you're Canadian.
Presumo que vocês sejam canadenses.
Some people might assume that.
Algumas pessoas poderiam supor isso.
We have to assume that.
Temos que supor isso.
I assume that you've done that already.
Eu suponho que você já fez isso.
I assume that you've done that already.
Suponho que você já fez isso.
Now why would you assume that?
Agora por que você diria que?
I assume that was an oversight.
Penso que foi por esquecimento.
We assume that he broke in.
Supomos que foi arrombamento.
If I assume this distribution, I could assume that right here the correlation is zero.
Se eu assumo esta distribuição, eu poderia Suponha que, aqui, a correlação é zero.
Now I assume that we remember dinosaurs.
Suponho que nos lembramos dos dinossauros.
I assume that was a rhetorical question.
Presumo que isso foi uma pergunta retórica.
I assume that Tom can speak French.
Eu suponho que o Tom fala francês.
I assume that Tom can speak French.
Suponho que o Tom fala francês.
I assume that you're talking about Tom.
Eu suponho que você esteja falando de Tom.
I assume that you're talking about Tom.
Suponho que você esteja falando de Tom.
Now I assume that we remember dinosaurs.
Agora, eu presumo que nos lembremos dos dinossauros.
We're going to assume that some of our variables are normally distributed, we'll question that assumption but we'll assume it.
Vamos supor que alguns dos nossos variáveis são distribuídos normalmente, nós vai questionar essa suposição, mas vamos supor ele.
In a linear model what we assume is we assume that this Y variable depends on X. Right?
Num modelo linear, presume se que esta variável depende Y X, para a direita?
You should assume that email messages aren't private.
Você deveria presumir que mensagens de correio eletrônico não são privadas.
I assume that you are talking about Tom.
Eu suponho que você esteja falando de Tom.
I assume that you are talking about Tom.
Suponho que você esteja falando de Tom.
Let's assume that the song had no effect.
Vamos supor que a canção não teve efeito.
So let's just assume that this is 5.
Então, vamos apenas supor que se trata de 5.
Then what you assume is that people optimize.
Então o que você assumir é que pessoas otimizar.
We have to assume that this pattern continues.
Nós temos que assumir que este padrão continua. .
Let's assume that this 4 is down here.
Vamos assumir que este 4 está aqui embaixo.
Let's for convenience assume that it's about 7,000.
Vamos para conveniência supor que é de cerca de 7.000.
Did you assume that you would have something?
Você assumiu que teria algo?
I assume that they are no longer important.
Gostaria de aproveitar esta oportunidade para recordar que, desde há dez anos, desde que estou
I assume that the Commission can endorse them.
Isto significa também que, ao mesmo tempo, temos que fazer algumas limitações.
Therefore, I assume that you have received it.
Por conseguinte, suponho que esteja na sua posse.
I still assume that most Albanians want it.
Parto sempre do princípio que a maioria dos albaneses o quer.
I also assume that most Macedonians want it.
Parto também do princípio que a maioria dos Macedónios o quer.
I assume you can prove that if necessary.
Presumo que pode proválo, se necessário.
We will assume that I am a customer.
Consideremos que sou um cliente.
Again, just assume, I, assume we had 188 subjects.
Novamente, apenas supor, presumo tivemos 188 indivíduos.
The realization that to assume the truth, to assume the answer before you ask the questions leads you nowhere.
A realização que para assumir a verdade, de assumir a resposta antes de questionares não te leva a nada.

 

Related searches : Please Assume - Assume That - Assume That This - Can Assume That - Let Assume That - They Assume That - We Assume That - I Assume That - Please Trust That - Please Verify That - After That Please - That You Please - Please Observe That - Please Recall That