Translation of "please recall that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Please - translation : Please recall that - translation : Recall - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not that I recall.
Que me lembre não.
I don't recall saying that.
Eu não me lembro de ter dito isso.
Not that I can recall.
Creio que não.
Ken couldn't recall that man's name.
Ken não pôde lembrar o nome daquele homem.
You don't? You don't recall that night...?
Como é volúvel o coração de uma mulher.
Recall
Retirada
I recall feeling so good at that time.
Eu lembro que me senti tão bem naquela época.
I should like also to recall that Mauritania
Queria também lembrar que a Mauri
Memory recall
Valor em memória
You recall...?
Lembrase...? Não seria melhor partir, Capitão?
Sound recall.
Chamada!
Sound recall.
Tocar a retirada!
Recall, sir?
Retroceder?
I think I recall that there already was one.
Segundo creio, a mesma já existia.
Monsieur, I do not recall that we have met.
Não? Será possível não vos lembrardes daquela noite?
I recall that the House was completely polarised on that issue.
Recordo que esta Assembleia estava então completamente dividida sobre esta matéria.
Radiation recall phenomenon
Raros hipersensibilidade a radiações ( radiation recall )
Recall from memory
Obter da memória
I recall it.
Agora me lembro.
Bugler. Sound recall.
Corneteiro, toque para retirada.
We recall that freedom of expression is a fundamental right.
Relembramos que a liberdade de expressão é um direito fundamental.
I recall that the President told you yesterday that she would attend to that.
Recordo me que a senhora Presidente lhe disse, ontem, que se ocuparia do assunto.
I'm beginning to recall.
Estou começando a me lembrar.
Don't you recall, sir?
Não se lembra, senhor?
I don't quite recall.
Não me lembro.
This is a recall.
Retroceder.
What about the recall?
E a ordem de retroceder?
COMPLAINTS AND PRODUCT RECALL
RECLAMAÇÕES E RETIRADA DE PRODUTOS DA CIRCULAÇÃO
On that day man will recall all what he strove for.
O dia em que o homem se há de recordar de tudo quanto tiver feito,
That is what I wanted to recall and place in context.
Era isto que eu queria recordar e situar no devido contexto.
Please remember that.
Por favor, lembrem se disso.
Please note that
Chama se a atenção para o seguinte
Please stop that.
Por favor, pare com isso.
Please stop that.
Por favor, parem com isso.
Please recognize that.
Reconheça isso.
Please remember that.
Por favor lembrem se disso.
Please note that
Tenha em conta que
Please, what's that?
Que é isto?
That way, please.
Por ali, senhora.
Please repeat that.
Por favor, repita.
Stop that, please.
Pára com isso, por favor.
Repeat that, please.
Pode repetir, por favor?
Please note that
Chama se a atenção para o seguinte
Parliament will recall that the Commis sion proposed their emergency measures in September.
O Parlamento recordar se á que a Comissão propôs as suas medidas de emergência em Setembro.
You will recall that the European Union evolved from a common market.
Recorde se que a União Europeia começou com um mercado comum.

 

Related searches : Please Recall - Recall That - I Recall That - We Recall That - Please Trust That - Please Verify That - After That Please - That You Please - Please Observe That - Please Assume That - Please Assure That - Please Advise That - Please Excuse That