Translation of "pls be aware" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
figs.1 37., pls.12 29. | O plesiossauro alimentava se essencialmente de belemnites e peixes. |
Plasma Subsystem (PLS) The PLS used seven fields of view to collect charged particles for energy and mass analysis. | PLS Plasma Subsystem O subsistema de plasma usava sete campos de visão para coletar partículas carregadas para análise de massa e energia. |
) 2(3) 125 163, 2 figs., pls. | Movimento vertical do ar |
The PLS weighed 13.2 kilograms and used an average of 10.7 watts of power. | O PLS pesava 13,2 kg e funcionava numa corrente elétrica de 3,9 watts. |
The playlist extensions kplayer recognizes are ram, rpm, smi, smil, asx, m3u, pls and strm. | As extensões de listas de reprodução que o kplayer reconhece são as seguintes ram, rpm, smi, smil, asx, m3u, pls e strm. |
The given playlist file format is unknown. Please choose one of these formats M3U, PLS or XSPF. | O formato do ficheiro da lista de reprodução indicada por si é desconhecido. Escolha por favor um destes formatos M3U, PLS ou XSPF. |
Please be aware | Por favor note que |
Pls help urge China's Gov to let him wife LiuXia go pic.twitter.com HxEcEormMU Lotte Leicht ( LotteLeicht1) July 11, 2017 | Por favor, ajude peça ao governo chinês que o liberem junto com sua esposa. |
Revised SPCs and PLs provide updated information in relation to best use of the product considering latest clinical data. | Os RCMs e os folhetos informativos fornecem informação actualizada sobre a melhor utilização do produto, de acordo com os dados clínicos mais recentes. |
Revised SPCs and PLs provide updated information in relation to best use of the product considering latest clinical data. | Os RCM e os FIs fornecem informação actualizadas sobre a melhor utilização do produto, de acordo com os dados clínicos mais recentes. |
Be aware of this. | Esteja consciente disto. |
Be aware, native village. | Cuidado, querido aldeão! |
Be aware of Al Qaeda. | Cuidado com a Al Qaeda. |
Be very aware of the propaganda. | Esteja muito ciente da propaganda. |
So be aware of the bear. | Tenham cuidado com o urso. |
Just be aware of the pressure. | Apenas sinta a pressão. |
Be aware of the difference! OyunaGelmeTürkiyem | Percebam a diferença! OyunaGelmeTürkiyem |
Be especially aware of the following | Tenha especial atenção ao seguinte |
Be especially aware of the following | Tenha especialmente em conta o seguinte |
Important things to be aware of | Aspetos importantes a ter em conta |
Important things to be aware of | Aspetos importantes a ter em consideração |
Symptoms you should be aware of | Sintomas dos quais deve estar consciente |
Can we be aware of that? | Como é que podemos deixar que isto aconteça? |
We must be aware of that. | Os dirigentes, Nelson Mandela e o primeiro ministro De Klerk, devem ser felicitados. |
We must be aware of this! | Temos de tomar consciência disso! |
We must be aware of this. | Temos de estar conscientes disso. |
We should be aware of this. | Deveríamos ter consciência deste facto. |
To be understanding something, you need to be aware of it. And to be aware of it, you're conscious of it. | Para se entender algo, é necessário estar ciente e estar ciente, é estar consciente de alguma coisa. |
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ... | Estou ciente, estou ciente de que estou ciente, estou ciente de que estou ciente de que estou ciente... |
However , counterparties should be aware that market | Os utilizadores do MBCC , que necessitem utilizar activos numa base transfronteiras depois das 16 horas deverão efectuar o seu depósito no BCC antes dessa hora . |
For Fareston be aware of the following | Relativamente ao Fareston, tenha em consideração o seguinte |
You know who to be aware of. | Você sabe que estar ciente de. |
Be aware of important symptoms of inflammation | Tenha conhecimento de sintomas de inflamação importantes |
Be aware of important symptoms of inflammation. | Tenha conhecimento de sintomas de inflamação importantes. |
Patients should be made aware of this. | As doentes devem ser advertidas para este facto. |
We have to be aware of this. | Temos de ter a noção disso. |
Mr Schulz should be aware of this. | Chamo a atenção do senhor deputado Schulz para este facto. |
We need to be aware of that. | Há que estar consciente disso. |
We need to be aware of that. | Não se pode ignorar este facto. |
We must be aware of this situation. | Há que ter consciência dessa situação. |
Mrs Izquierdo should be aware of this. | A senhora deputada Izquierdo Rojo deveria saber disso. |
Citizens must be aware of their rights. | Os cidadãos têm de conhecer os direitos que lhes assistem. |
We need to be aware of that. | Há que ter consciência disso. |
The first is be aware of the propaganda. | A primeira é esteja ciente da propaganda. |
She may not be aware of the danger. | Ela pode não estar consciente do perigo. |
Related searches : Be Aware - Pls Note - Pls Ensure - Pls Check - Pls See - Pls Consider - Pls Proceed - Be Aware From - Is Be Aware - Can Be Aware - Be Strongly Aware - Will Be Aware - But Be Aware - Must Be Aware