Translation of "policy agenda" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agenda - translation : Policy - translation : Policy agenda - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Social policy agenda | Nova agenda para a política social |
Social policy agenda | Agenda de política social |
Integrate the Open Science Policy Agenda. | Contribuir para a adoção de legislação relativa ao audiovisual que seja conforme com as normas europeias. |
We therefore have a series of important items on our external policy agenda. | Portanto, temos aqui um conjunto de pontos de importância no quadro da nossa agenda de política externa. |
Mr President, I think that the social policy agenda is positive for everyone. | Senhor Presidente, em minha opinião, a Agenda de Política Social é algo de muito positivo para todos. |
It is a very important item on our agenda and a very important policy. | Antes porém, quero dar a palavra ao Senhor Deputado Lane para um ponto de ordem. |
I think that we should all welcome the arrival of this social policy agenda. | Considero, pois, que todos nos devemos congratular com a chegada desta agenda para a política social. |
They will have much to offer to the development of our social policy agenda. | Eles terão muito para oferecer ao desenvolvimento da nossa agenda de política social. |
As you are aware, the Nice European Council laid down the social policy agenda. | Como sabem, o Conselho Europeu de Nice estabeleceu a Agenda da Política Social. |
EU POLICY RESPONSE TO THE FINANCIAL CRISIS The economic and financial crisis continued to dominate the European policy agenda in 2009 . | REACÇÃO DE POLÍTICA DA UE À CRISE FINANCEIRA Em 2009 , a crise económica e financeira continuou a dominar a agenda de política europeia . |
The economic policy of the Union must clearly be consistent with the principles of its employment policy and the social agenda. | Precisamos, naturalmente, de coerência entre a política económica, as directrizes para a política do emprego e a agenda social. |
Cogeneration is now on the European Union s energy policy agenda. The directive means the Union now has a policy on cogeneration. | A cogeração encontra se agora na agenda da política energética da União Europeia. a directiva significa que a União possui agora uma política de cogeração. |
Third, sustaining high level policy attention to the entire nuclear agenda requires an institutional setting. | Terceiro, sustentar a atenção relativamente a políticas de alto nível em toda a agenda nuclear requer um enquadramento institucional. |
That is why this social agenda deserves a far more prominent position in European policy. | É por esse motivo que essa Agenda Social merece um lugar muito mais proeminente na política europeia. |
The second strand to the social agenda is a set of projects on social policy. | O segundo elemento do conteúdo da Agenda Social consiste num conjunto de acções que dizem respeito à política social. |
I would also welcome the commitment of this policy agenda to the modernisation of telecommunications services. | Congratulo me também com o compromisso, inscrito nesta Agenda Política, para com a modernização dos serviços de telecomunicações. |
This discussion is intended to lead to a resolution helping to set the future policy agenda. | Este debate tem por objectivo chegar a uma resolução que ajude a estabelecer a futura agenda política. |
This policy belies all the United States' talk over the years about a trade oriented agenda. | Com esta política, os EUA provam que tudo aquilo que nos apresentaram ao longo dos anos em relação a uma agenda comercial é uma mentira. |
The President controls the policy agenda of the Commission for his term and in practice no policy can be proposed without the President's agreement. | O Presidente controla a agenda política da Comissão e, na prática, nenhuma política pode ser proposta sem o acordo do Presidente. |
There are a number of ways in which competition policy is important in driving this agenda forward. | Há uma série de aspectos em que a política da concorrência é importante para se progredir nesta área. |
The social agenda which we have adopted and are currently applying is the basis for this policy. | A agenda social que aprovámos e estamos a aplicar é a base dessa política. |
This is diametrically opposed to the EU' s conflict prevention policy which is high on the agenda. | Isso é totalmente contrário à política da União Europeia em matéria de prevenção de conflitos que ocupa um lugar cimeiro na agenda política. |
I asked whether the conflict in Western Sahara is now officially on the Council's foreign policy agenda. | Perguntei se o conflito no Sara Ocidental já está oficialmente na agenda da política externa do Conselho. |
This is a nationwide policy agenda I'm trying to build, and as you all know, politics are personal. | Estou a tentar criar um programa político nacional e como todos sabem, a política é pessoal. |
On the common agricultural policy, the biggest culprit no development impact assessment of the Agenda 2000 CAP reforms. | Quanto à política agrícola comum, a principal responsável, não houve qualquer avaliação do impacto das reformas da PAC preconizadas na Agenda 2000 ao nível do desenvolvimento. |
Is this true, and will Portugal then bring the common defence policy onto the agenda for the IGC? | Gostaria de saber se isso se confirma e se Portugal tenciona integrar também a questão da defesa comum nessa agenda. |
In the form of a constitution, they should be the subject of an annual and multiannual policy agenda. | Inscritas na Constituição, deverão ser objecto de uma agenda política anual e plurianual. |
In its Agenda 2000 Communication, the Commission retained the priority policy goal of promoting economic and social cohesion. | Na sua comunicação sobre a Agenda 2000, a Comissão manteve o objectivo político prioritário de promover a coesão económica e social. |
Agenda Agenda for next sitting see Minutes. | (') Ordem do dia Ordem do dia da próxima sessão ver Acta. |
Agenda Agenda for next sitting see Minutes. | (') Ordem do dia Ordem do dia da pródima sessão ver acta. |
It is actively involved in the negotiation of the treaty changes and defines the EU's policy agenda and strategies. | A instituição é ativa no envolvimento em negociação sobre alterações de tratados, além de definir a agenda política e as estratégias da UE. |
Essentially it defines the EU's policy agenda and has thus been considered to be the motor of European integration. | Fundamentalmente, define a agenda política da UE e, portanto, tem sido considerada o motor da integração europeia. |
Throughout the years, the European Parliament has taken the lead in keeping human rights high on the policy agenda. | Ao longo dos anos, o Parlamento Europeu tem estado na linha da frente na defesa da manutenção dos direitos humanos como uma prioridade da agenda política. |
This places cogeneration policy on the agenda at EU level, which represents a great success for the European Union. | A política de cogeração fica assim posicionada na agenda da UE, o que representa um grande êxito para a União Europeia. |
Agenda | Agenda |
Agenda. | Agenda. |
Agenda | Ordem dos trabalhos |
Agenda | Ordem do dia |
Agenda | Aprovação da ordem de trabalhos |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Agenda 2000 has created a certain kind of stability for the European Agricultural Policy. | (FI) Senhora Presidente, Senhor Comissário, Senhores Deputados, a Agenda 2000 deu uma certa estabilidade à política agrícola europeia da UE. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Social Policy Agenda is a dynamic programme and, therefore, likely to be adjusted. | Senhor Presidente, Senhora Comissária, caros colegas, a Agenda de Política Social é um programa dinâmico e, por isso, susceptível de sofrer ajustamentos. |
We need to be in a position to implement the full policy agenda as set out by the Lisbon process. | Precisamos de estar numa posição que nos permita implementar na íntegra a agenda política definida no processo de Lisboa. |
Agenda PRESIDENT. We shall now proceed to the agenda. | Presidente. Segue se na ordem do dia a fixação da ordem dos trabalhos. |
It can not be taken since it is already covered by an item on the agenda, namely the Community's information policy. | O jornal Volkskrant referiu se, em 2 e 4 de Setembro de 1986, à proposta do ministro neerlandês da Agricultura, Braks, de remissão da dívida relativa à empresa de amido da batata, de Oostgroning, Avebe. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, asylum policy is one of the hottest and most sensitive issues on the Community agenda. | Senhor Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, a política de asilo é uma das questões mais quentes e sensíveis na agenda comunitária. |
Related searches : Eu Policy Agenda - International Policy Agenda - Public Policy Agenda - European Policy Agenda - Global Policy Agenda - Foreign Policy Agenda - National Policy Agenda - Standard Agenda - Agenda Topics - Daily Agenda - Social Agenda - Course Agenda - Corporate Agenda