Translation of "posed on" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
On Facebook, for example, Domingos Gundana posed the question | Domingos Gundana, por exemplo, questionou no seu mural de Facebook |
That is the question posed and not yet decided on. | Eis a questão que se levanta a que ainda não foi abordada. |
Networking posed another problem. | Rede se tornou outro problema. |
The Commission has pro posed | PAPEL DO PARLAMENTO EUROPEU (PE) |
You haven't posed five minutes. | Tu não pousate nem cinco minutos. |
Lawyer Zhou Ze posed a question | O advogado Zhou Ze levantou uma questão |
The question was posed in English. | A pergunta foi feita em Inglês. |
Recently, a friend posed a question | Recentemente, um amigo colocou me uma questão |
We now urgently call on the Council to adopt the measures we have pro posed. | Convidamos fortemente o Conselho a agora aproveitar aquilo que nós propusemos. |
Having said this I would like to focus on the question posed by Mr Posselt. | Dito isto, vou centrar me na pergunta formulada pelo senhor deputado Posselt. |
So I posed this question to him | Fiz lhe esta pergunta |
Monroe was laid out on a large fabric of red silk and posed for countless shots. | Monroe foi colocada em uma tela em volta a uma seda vermelha e posou para fotos incontáveis. |
Everyone is aware of the dangers posed by two nuclear reactors lying on the sea bed. | No fundo do mar isto sabe qualquer um encontra se o perigo de dois reactores nucleares. |
But I quite love the way it's posed. | Mas eu amo o jeito que ela está colocada. |
Now we've posed all of these as puzzles | Nós já posou todos estes como quebra cabeças |
We simply posed a few questions to him. | Nós limitámo nos a fazer lhe algumas per guntas. |
You posed the right questions at the Convention. | O senhor fez as perguntas correctas à Convenção. |
I will, nevertheless, respond to the questions posed. | Responderei, no entanto, às questões que me foram colocadas. |
So I posed the question to my graduate student. | Então fiz a pergunta a meu aluno de graduação. |
Messias Martins talked about statistics and posed a question | Messias Martins falou um pouco sobre estatísticas e apresentou uma questão |
In March 1989, Jackson posed topless for Playboy magazine. | Em março de 1989, La Toya saiu de topless na revista Playboy. |
188 189) Hodges claims he posed three questions i.e. | Hodges afirma que ele colocou três perguntas i.e. |
So I posed the question to my graduate student. | Fiz uma pergunta ao meu aluno. |
I would like to reiterate the question I posed. | Gostaria de reiterar a pergunta que lhe fiz. |
The degree of financial risk posed by systems that are of prominent importance to the economy is not similar to that posed by SIPSs . | O grau de risco financeiro que os sistemas de grande importância colocam à economia não se assemelha ao dos SPSI . |
One danger posed by THF follows from its tendency to form highly explosive peroxides on storage in air. | The greatest danger posed by THF follows from its tendency to form highly explosive peroxides on storage in air. |
B3 0869 92 0 164 92), on the dangers posed by the international transport of fuels containing plutonium | B3 0869 92 0 164 92, ao Conselho, do deputado Glinne e outros, em nome do Grupo Socialista, sobre o perigo que representa o transporte internacional de combustíveis que contêm plutónio |
I posed other hypotheticals, now directly related to international trade. | Coloquei outras hipóteses, desta vez relacionadas directamente com o comércio internacional. |
The invasion never posed any serious threat to George's government. | A invasão nunca ameaçou seriamente o governo de Jorge. |
We posed some big questions as to how that happened. | Fizemos algumas grandes perguntas a respeito de como isso ocorreu. |
The problem is not posed in relation to Central America. | Isto porque os governos da América Central não são to dos iguais. |
Subject The increasing threat posed by the Kozlodui nuclear reactor | Objecto Agravamento do perigo ocasionado pela central nuclear de Koslondui |
Do we really appreciate the political challenge posed by enlargement? | Compreende se o desafio político que o alargamento coloca? |
The question I posed, Question No 5, was very specific. | A pergunta que apresentei, a pergunta nº 5, era muito concreta. |
Another concern is the threats posed to freedom of expression. | Outra preocupação as ameaças que pesam sobre a liberdade de expressão. |
I also posed the question on Twitter Have you ever used Global Voices to research a place before visiting? | Assim, eu tuitei a seguinte pergunta tu já utilizaste alguma vez o Global Voices para pesquisar sobre um local antes de visitá lo? |
This posed a problem for shooting the ship's departure from Southampton, as it was docked on its port side. | Isso criou um problema para filmar as cenas da saída de Southampton, já que o verdadeiro navio ficou atracado pelo lado bombordo. |
I would ask Mr Patten' s aides to pass the questions posed by Mrs Díez González on to him. | Solicito aos colaboradores do Senhor Comissário Patten que lhe transmitam as perguntas formuladas pela senhora deputada Díez González. |
I posed a problem in front of them, which was to put on an election forum for their own community. | Eu apresentei um problema a eles, que era montar um fórum eleitoral em suas próprias comunidades. |
Question No 86 by Mr Romeos (H 0650 93) Subject Threat to the environment posed by draft law on tourism | Pergunta ni 86, do deputado Romeos (H 0650 93) Objecto Degradação do ambiente com projecto de Lei sobre o Turismo |
I am sure you understand that I have in mind the problems posed by GMOs and research on human embryos. | Estou a pensar, como já compreenderam, nos problemas que colocam os OGM e a investigação sobre os embriões humanos. |
It may request the economic operators to cooperate on any action taken to eliminate the risks posed by the product. | Se a medida nacional for considerada |
It may request the economic operators to cooperate on any action taken to eliminate the risks posed by the equipment. | Diretiva 76 765 CEE do Conselho, de 27 de julho de 1976, relativa à harmonização das legislações dos Estados Membros respeitantes aos alcoómetros e areómetros para álcool (JO L 262 de 27.9.1976, p. 143), com a redação que lhe foi dada posteriormente |
It may request the economic operators to cooperate on any action taken to eliminate the risks posed by the instrument. | observa as normas nacionais BPF reconhecidas como equivalentes por ambas as Partes e que estão enumeradas na secção I do presente capítulo. |
It may request the economic operators to cooperate on any action taken to eliminate the risks posed by the equipment. | Diretiva 76 211 CEE do Conselho, de 20 de janeiro de 1976, relativa à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes ao pré acondicionamento em massa ou em volume de certos produtos em pré embalagens (JO L 46 de 21.2.1976, p. 1), com a redação que lhe foi dada posteriormente |
Related searches : Questions Posed - Issues Posed - Posed Problem - Posed From - Was Posed - Challenge Posed - Problem Posed - Posed For - Posed As - Requirements Posed - Is Posed - Question Posed