Translation of "power consuming" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Consuming - translation : Power - translation : Power consuming - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They want the choice to be able to continue consuming subsidized electric power. | Elas querem ter a opção de continuar consumindo energia elétrica subsidiada. |
And now everything's gone back to normal, everyone is like consuming, consuming, consuming... | E agora voltou tudo ao normal. Toda a gente está tipo a consumir, consumir, consumir... |
Consuming the Skull and becoming a demon elf hybrid, Illidan uses its power to kill Tichondrius. | Consumindo o crânio e se tornar um elfo demônio, Illidan usa seu poder para matar Tichondrius. |
For example, the aim for household appliances should be that all power consuming circuits should be switched off. | Por exemplo, no que toca aos electrodomésticos, o objectivo deveria ser o de se poder desligar todos os circuitos que consomem energia. |
the capacitive power factor shall not be less than 0,95 at contact line voltages of more than 16,5 kV when the traction unit is actively consuming power, | O fator de potência capacitiva não deve ser inferior a 0,95 para voltagens da linha de contacto superiores a 16,5 kV, quando a unidade de tração está a consumir energia ativamente. |
The capacitive power factor shall not be less than 0,95 at contact line voltages of more than 16,5 kV when the traction unit is actively consuming power | O fator de potência capacitiva não deve ser inferior a 0,95 para tensões da linha de contacto superiores a 16,5 kV, quando a unidade de tração está a consumir energia ativamente. |
They were consuming what they were consuming let's say one unit of consumption each. | Elas consumiam o que estavam consumindo digamos uma unidade de consumo cada uma. |
A great love is a credit opened in favor of a power so consuming that the moment of bankruptcy must inevitably occur. | Um grande amor é um crédito aberto em favor de uma potência tão devoradora, que o momento da falência terá inevitavelmente de ocorrer. |
Sometimes love is all consuming. | Às vezes o amor é tão forte e absorvente que você não consegue pensar em nada mais. |
All consuming fire Alive alive | Fogo que consome O meu ser |
It was very time consuming. | Consumiu muito tempo. |
It's a very time consuming process. | Bem e eu aprecio você falando sobre isso, porque uma coisa que posso dizer sobre a política de lado que nos Estados Unidos enquanto dizemos há muito dinheiro lá fora das nossas agências governamentais regulamentar torna tão difícil de realmente ter acesso a isso. |
The animals evolved on consuming grass. | Os animais evoluíram para alimentarem se de erva. |
We can't live without consuming commodities. | Não podemos viver sem consumir mercadorias. |
All of these are consuming questions. | Todas estas questões consomem nos. |
It is difficult, time consuming, and expensive. | É difícil, demorada e dispendiosa. |
And when do they stop consuming milk? | E quando eles param de consumir leite? |
for our God is a consuming fire. | pois o nosso Deus é um fogo consumidor. |
For our God is a consuming fire. | pois o nosso Deus é um fogo consumidor. |
It's a model that is consuming us. | É um modelo que está nos consumindo. |
Naturally, this is expensive and time consuming. | É evidente que isto é caro e complexo. |
Consuming less fuel is better for the environment. | Consumo menor de combustível é melhor para o meio ambiente. |
, ALF is seen consuming a beer with Brian. | No primeiro episódio, Brian pega uma cerveja porque ALF mandou. |
While suitable for laboratory instruments, the vacuum tube amplifiers available in the first half of the 20th century were too expensive, power consuming, and unreliable for everyday applications. | Os amplificadores de tubo de vácuo disponíveis na primeira metade do século 20 eram muito caros, consumiam muita energia e não eram confiáveis para aplicações cotidianas. |
The problem is they're very expensive and time consuming. | O problema é que eles são muito caros e demorado. |
In 2000, we had six billion people on the planet. They were consuming what they were consuming let's say one unit of consumption each. | Em 2000, tínhamos 6 mil milhões de pessoas no planeta, que consumiam o que consumiam digamos que cada pessoa consumia uma unidade de consumo. |
And the problem is it gets time consuming, and cumbersome. | Com isso, tudo toma mais tempo e fica mais desajeitado. |
These differences contribute to difficulties and time consuming manual interventions . | Estas diferenças contribuem para as dificuldades e para as intervenções manuais demoradas . |
Driving while consuming alcohol may be illegal within a jurisdiction. | Condução, enquanto o consumo de álcool pode ser ilegal dentro de uma jurisdição. |
It also sometimes acts as a scavenger consuming dead animals. | Por vezes agem como necrófagos, consumindo animais mortos. |
Although it's less time consuming than actually multiplying it out. | Entretanto isso gasta muito menos tempo do que multiplicar tudo isso... |
And the problem is it gets time consuming, and cumbersome. | O problema é que isso consome tempo e torna se incómodo. |
Be careful about consuming alcohol with epilepsy medicines including Fycompa. | Tenha cuidado quando consumir álcool com medicamentos para a epilepsia incluindo Fycompa. |
It used to be very time consuming, but now it's nothing. | Costumava tomar muito tempo, mas agora não é nada. |
Russians are actively consuming online news and slowly shunning traditional media. | Os russos estão consumindo notícias online ativamente e gradualmente ficando longe da mídia tradicional. |
Nay, but verily he will be flung to the Consuming One. | Qual! Sem dúvida que ele será precipitado naquilo que consome. |
Ah, what will convey unto thee what the Consuming One is! | E o que te fará entender o que é aquilo que consome? |
Consuming the flesh of certain animals is made lawful for you. | É vos permitida a (carne) das reses, exceto o que já vos foi estipulado. |
Everyday activity becomes more difficult, more time consuming, or simply impossible. | A atividade quotidiana torna se mais difícil, mais demorada, ou simplesmente impossível. |
It used to be very time consuming, but now it's nothing. | Antes consumia se imenso tempo, mas agora não custa nada. |
Edit as little as possible because editing is hugely time consuming. | Editar o mínimo possível, porque a edição é extremamente demorado. |
That equals I know it seems very time consuming right now. | Isso é igual... eu sei que isso parece gastar muito tempo... |
We simply want the consumer to know what he is consuming. | Nós só queremos, simplesmente, que o consu midor saiba o que está a consumir. |
Deletion itself is time consuming and at the consumer' s expense. | A própria retirada das listas custa muito tempo e os custos recaem sobre o consumidor. |
We know that these procedures are often time consuming and laborious. | Sabemos que estes procedimentos são morosos e trabalhosos. |
Related searches : Consuming Power - All-consuming - Money Consuming - Space Consuming - Consuming Application - Consuming Habits - Consuming Passion - Consuming Content - Consuming Country - Consuming Countries - While Consuming - Consuming Food - Effort Consuming