Translation of "press realise" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Press - translation : Press realise - translation : Realise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I didn't realise. | Não me dei conta. |
I didn't realise. | Não notei. |
I didn't realise. | Nem notei. |
I didn't realise. | Nem me dei conta. |
I realise that. | Compreendo isso. |
Many realise this. | Muitos têm essa percepção. |
Do you realise? | Vão mesmo fazer isso? |
Mr President, Commissioner Monti, we all realise that we are facing a crisis in terms of our press and communications policy for the Union's institutions. | Senhor Presidente, Senhor Comissário Monti, todos compreendemos que estamos a atravessar uma crise em termos da nossa política de imprensa e comunicações para as instituições da União. |
People must realise this! | Pensem nisso! |
We must realise this. | É preciso ter consciência disto. |
We also realise this. | Também compreendemos isso. |
We must all realise this. | É preciso que todos compreendamos isto. |
The Tunisian authorities should realise once and for all that we are determined not to relax our vigilance and to continue to press for fundamental rights to be respected. | As autoridades tunisinas devem, finalmente, saber que estamos determinados em não abrandar nem a atenção nem a pressão para que seja assegurado o respeito dos direitos fundamentais. |
I realise it is not easy and I realise you have a very difficult problem, Mr Fischler. | Sei que não é fácil e sei que V. Exa., Senhor Comissário Fischler, tem um problema difícil entre mãos. |
Yes certainly, you will soon realise! | Qual! Logo o sabereis! |
Some day we will realise this. | Um dia iremos comprová lo. |
Do you realise what you've done? | Você já se apercebeu do que fez? |
l didn't realise you were untalented. | Não sabia que não tinham talento. |
Again, yes certainly, you will soon realise! | Novamente, qual! Logo o sabereis! |
I am sure the Japanese realise that. | Estou certo de que os japoneses têm consciência disso. |
The sooner we realise that the better. | Quanto mais depressa compreendermos isso, melhor. |
Happily, there are many who realise this. | Felizmente, são já muitos os que compreendem esta realidade. |
That is what we have to realise. | É preciso perceber isto. |
Do you even realise what you've said? | Tens noção do que estás a dizer? |
Don't you realise how I shook him? | Não percebeu como o deixei abalado? |
Don't you realise how awful you sound? | Não te apercebes do medonho que soas? |
You don't realise how important this is. | Não fazes ideia do quanto isto é importante. |
You realise what this'd mean to us? | Dáste conta do que isto significaria para nós? |
Press HAND JOG , press CRNT CMNDS | Pressione mão JOG , pressione CRNT CMNDS |
A press gang! The press gang! | Recrutamento! |
That's the press, baby, the press, | Isto é a Imprensa, rapaz, a Imprensa. |
Tom doesn't realise how his behaviour affects others. | Tom não percebe como o seu comportamento afeta os outros. |
So you will see, and they will realise, | Logo verás e eles também verão, |
He will then realise it is the parting, | E concluirá que chegou o momento da separação |
Did he not realise that Allah is watching? | Ignora, acaso, que Deus o observa? |
The work to realise the programme is enormous. | O tra balho a efectuar para levar a cabo o programa é extremamente vasto. |
Secondly, of course, I realise the Presidency's difficulties. | Em segundo lugar, é claro que compreendo as dificuldades da Mesa. |
I realise that even the translations take time. | Compreendi bem que mesmo para as traduções era necessário tempo. |
I didn't realise how much you needed her. | Não sabia que precisava tanto dela. |
I said, Do you realise what you're doing? | Eu disse Compreendem o que estão a fazer? |
Mother, do you realise what you just said? | Mãe, apercebeuse do que acabou de dizer? |
PR contacts with the media (specialised journalists, women s press, culinary press, food industry press) | Relações públicas com os meios de informação (por exemplo, jornalistas especializados, imprensa feminina, imprensa culinária, imprensa da indústria alimentar). |
PR contacts with the media (specialised journalists, women's press, culinary press, food industry press) | Relações públicas com os meios de informação (por exemplo, jornalistas especializados, imprensa feminina, imprensa culinária, imprensa da indústria alimentar). |
Press | Press |
Press. | 1722. |
Related searches : Realise Potential - Realise Assets - Realise Value - Realise That - Realise Rights - Realise Shares - Realise Gains - Realise Profit - Realise Investment - Could Realise - Realise With - They Realise - Realise Opportunities