Translation of "presume" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Presume - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I presume. | Suponho eu. |
You presume, monsieur. | Você ousa, monsieur... |
Mr. Arlington, I presume. | Como, que velho? O Sr. Arlington, suponho. |
Well, I presume so. | Bem, presumo que sim. |
Dr. Stanton, I presume. | Dr. Stanton, presumo. |
Dr. Kinsey, I presume. | Dra. Kinsey, presumo. |
Miss Livingston, I presume. | Srta. Livingston, presumo. |
Mr. Doyle, I presume? | Sr. Doyle, presumo. |
I presume in that room. | Presumo que naquela sala. |
I presume you feel justified. | Presumo que se sinta justificado. |
I presume it'll have to. | Presumo, se não há outro. |
Lester's her husband, I presume? | O Lester é o marido, deduzo? |
I presume your funeral was satisfactory. | Eu presumo que o seu funeral foi satisfatório. |
But not for long, I presume. | Mas não por muito tempo, imagino. |
You have a home, I presume? | Imagino que tem casa. |
Mr Paderewsky, I presume ... It's beautiful. | Paderevsky, presumo... |
I presume you know this person? | Suponho que conhece a esta pessoa. |
Whom does he presume to represent? | A que título pretende falar ? |
Well, both, if necessary, I presume. | Bem, a ambos, se necessário, presumo. |
I presume it's time for services. | Acho que Está na hora da missa. |
You would like gold, I presume? | Gostaria que fosse de ouro. Presumo eu. |
I presume you have all seen it. | Presumo que todos vimos isso. |
I presume you can handle a speedboat? | Presumo que saiba guiar uma lancha? |
I presume this is the young lady? | Deduzo que seja esta a jovem? |
I presume she has a savings account. | ela tem uma caderneta de poupança. |
I presume you are aware of the difficulties. | Presumo que esteja ciente das dificuldades. |
I presume you'll make for the nearest island. | Vai para a ilha mais perto, suponho. |
Do you presume to criticize the Great Oz? | Ousam criticar o Grande Oz? |
I presume the amiable lady is Mrs. Heathcliff? | Julgo que a amável senhora seja a Sra. Heathcliff? |
Father, I wouldn't presume to make a diagnosis. | Pai, eu não me atreveria a fazer um diagnóstico. |
Then, Mr Candy, you are Livingstone, I presume? | Então o senhor é Livingstone. Presumo. |
I presume it was made for the kiddies. | Julgo que foi feito para os garotos. |
That object, i presume, is a wedding cake. | Chego demasiado tarde. |
Planning to capture the shewolf singlehanded, I presume. | Planeia capturar a mulherlobo sozinho, presumo. |
I presume you have been sent for me. | Suponho que os mandaram vir buscarme. |
You're the leader of this group, I presume? | Julgo que é o chefe do grupo? |
I presume you only arrived at this solution tonight? | Presumo que só esta noite é que tenha chegado a essa conclusão. |
I presume you've come to take over the group? | Presumo que tenha vindo assumir o comando do grupo? |
Don't presume to tell me how to raise my children! | Não pense que pode me dizer como criar meus filhos! |
I presume that you others too have also visited schools. | Presumo que o senhor deputado também tenha ido a escolas. |
I presume Miss Marlowe told you all about our meeting? | Presumo que a Srª. Marlowe lhe contou tudo sobre a nossa reunião. |
I went to the Mexican authorities... Dr. Livingstone, I presume. | Dr. Livinstone, presumo. |
Monsieur, I presume you are tired after your long journey. | Calculo que esteja cansado de tão longa viagem. |
I presume that's why you left my mother and me. | Presumo que tenha sido por isso que me deixaste e à minha mãe. |
I presume that everyone here has the right to be here. | Estou a falar de antigos depu |
Related searches : May Presume - Presume That - I Presume - We Presume - Shall Presume - Do Not Presume - As I Presume - Presume To Know - May I Presume - I Would Presume - I Presume That - We Presume That - Presume To Have - Does Not Presume