Translation of "private landlord" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Landlord - translation : Private - translation : Private landlord - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Landlord! | Landlord! |
landlord very pleasantly. | landlord muito agradavelmente. |
Landlord, where's our ale? | Estalajadeiro, a cerveja? |
Where is the Landlord? | Onde está o senhorio? |
Are there beds prepared, landlord? | As camas estäo prontas? |
The landlord. Here it comes. | deve ser o senhorio. |
And she says that my landlord. | E ela diz que o meu senhorio. |
Do you tell your landlord everything? | Contas tudo ao teu senhorio? |
Hecla in a snow storm landlord, stop whittling. | Hecla em uma nevasca senhorio, whittling parar. |
Landlord, for God's sake, Peter Coffin! shouted I. | Landlord, pelo amor de Deus, Peter Coffin , gritou I. |
Good night, landlord, said I, you may go. | Boa noite, proprietário, disse eu, você pode ir. |
As regards the argument concerning the purchase of land from the original landlord , this term is rather misleading since there is no private ownership of land in Vietnam. | Relativamente ao argumento de que o terreno teria sido adquirido ao proprietário original , considera se que esta expressão induz em erro na medida em que não existe propriedade privada no Vietname. |
He was a rich peasant but not a landlord. | Ele era um camponês rico, mas não um proprietário de terra. |
The landlord says he wants to raise the rent. | O proprietário disse que quer aumentar o aluguel. |
Landlord, I whispered, that aint the harpooneer is it? | Landlord , eu sussurrei, que não é o arpoador é? |
Starting up, the landlord cried, That's the Grampus's crew. | Arranque, o senhorio gritou Isso é a tripulação do Grampus é. |
Well, you'll have to clear that with my landlord. | Tens de pedir licença ao meu senhorio. |
I'll tell you why he didn't tell his landlord. | Eu digote porquê. |
My great grandfather was a servant working for a landlord. | O meu bisavô foi criado de um proprietário de terra. |
Louis XII returned landlord of Milan but for short time. | Luís XII retornado senhorio de Milão, mas por pouco tempo. |
Depend upon it, landlord, that harpooneer is a dangerous man. | Dependem da senhorio, que arpoador é um homem perigoso. |
And you found a landlord with a heart of gold. | E encontrou um senhorio que tinha um coração de ouro. |
Landlord, said I, going up to him as cool as Mt. | Landlord , disse eu, indo até ele tão legal quanto Mt. |
Scientists examine rats, or your landlord who won't cut the rent. | As experiências fazemse em ratazanas ou senhorios antipáticos. |
Here in Xanadu last week Xanadu's landlord was laid to rest. | Aqui em Xanadu, semana passada... seu proprietário foi enterrado. |
Who was it made the... The landlord repaper and repaint it? | Quem fez o senhorio colocar novo papel de parede e pintar? |
Mrs. Quimp just telephoned. Her landlord is throwing her out again. | Ligou a Sra. Quimp, o senhorio quer despejála outra vez. |
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent. | O proprietário disse para ele sair porque não tinha pagado o aluguel. |
And the landlord thought that he was going to throw us out! | E o senhorio pensava que nos ia expulsar! |
William Mansfield, his landlord, and Lester Winthrop who married the sheriff's niece. | William Murphy, dono da casa do Xerife. ...e Lester Willson... casado com a sobrinha do Xerife. |
Like the pharaohs Xanadu's landlord leaves many stones to mark his grave. | Como os faraós... o dono de Xanadu deixa muitas pedras marcando seu túmulo. |
And if she wasn't coming back, why didn't he tell his landlord? | Se ela não ia voltar, porque é que ele não avisou o senhorio? |
The landlord thought A chef like that would be useful in my pub! | O senhorio pensou Um cozinheiro como esse seria útil no meu bar! |
My boy, said the landlord, you'll have the nightmare to a dead sartainty. | Meu menino , disse o proprietário, você vai ter o pesadelo para um sartainty mortos. |
In the name of Caesar, where is the Landlord, the porter or someone? | Em nome de César, onde está o senhorio, o porteiro? |
The friends are interrupted by Benoît, the landlord, who arrives to collect the rent. | Estão festejando ruidosamente, quando chega Benoît, o proprietário da cortelha onde moram vem cobrar o aluguel atrasado. |
Do you pretend to say, landlord, that this harpooneer is actually engaged this blessed | Você pretende dizer, senhorio, que este arpoador é realmente engajados neste abençoado |
The rights of the Chinese partner are thus wider than those of a mere landlord. | O parceiro chinês tem, por conseguinte, direitos mais alargados do que os de um simples proprietário. |
Finally, I went to the landlord, who is an accountant living on the ground floor, and | lo. Finalmente, fui ao senhorio, que é um contador que vivem no piso térreo, e |
It was cold as Iceland no fire at all the landlord said he couldn't afford it. | Foi fria como a Islândia nenhum fogo em tudo o proprietário disse que não poderia pagar. |
Grub, ho! now cried the landlord, flinging open a door, and in we went to breakfast. | Grub, ho! Agora gritou o senhorio, escancarando uma porta, e fomos para café da manhã. |
Private Mulcahy. Private Shattuck. | Soldado Mulcahy. |
Private Leasing Banks (private) | Bancos de locação financeira (privados) |
A few months ago, the couple was approached by a new landlord. He asked them to leave. | Há alguns meses, o casal foi procurado pelo novo proprietário, que solicitou que eles deixassem o apartamento. |
'In case you owe one month, the landlord will come with his henchmen and bundle you out. | e não podiam atrasar se com o dinheiro. 'Se devemos um mês, aparece o senhorio com capangas e corre connosco. |
Related searches : Social Landlord - Horse Landlord - Current Landlord - Present Landlord - Landlord Representation - Absentee Landlord - Landlord Insurance - Feudal Landlord - Our Landlord - Commercial Landlord - My Landlord - Landlord And Tenant - Liability Of Landlord