Translation of "problems dealt with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dealt - translation : Problems dealt with - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

These problems must be dealt with carefully.
Deve se lidar com estes problemas com cuidado.
You have dealt with all these problems in turn.
Todos abordaram, um após outro, estas questões.
trade problems to be dealt with where possible by consultation
os problemas comerciais serão resolvidos, na medi da do possível, por meio de consulta
I myself am much preoccupied by the problems dealt with.
Gostaria de começar por agradecer à Sr?
There are of course many problems to be dealt with.
É claro que ainda há muitos problemas a resolver.
These two problems cannot be dealt with in the same manner.
Sobre a Jugoslávia, a minha colega Seibel Emmerling dirá algo em breve.
The political problems have already been dealt with by other speakers.
Agora entramos numa parte mais técnica.
These are real problems, but they have all been dealt with.
Trata se de problemas reais, mas já foram resolvidos.
The problems of recycling should be dealt with in another report.
A problemática da reciclagem deveria ser alvo de tratamento no âmbito de um outro relatório.
Problems at work and problems with social security, housing, health insurance, administrative difficulties and the like are all dealt with
Os problemas no emprego, com a segurança social, alojamento, seguro de saúde, dificuldades administrativas e outros, são aqui tratados.
The report takes excellent account of the problems of young farmers. Social problems are dealt with particularly well.
O relatório tem em consideração, de forma brilhante, os problemas dos jovens agricultores e chama especialmente a atenção para os problemas sociais.
The economic aspects of these problems are nevertheless dealt with by the Commission.
Estes problemas são entretanto abordados pela Comissão através dos seus aspectos económicos.
Those problems exist and we have dealt with the solution to the problem.
Os problemas existem, e tomámos já medidas para os resolver.
A number of problems can thus be dealt with in the context of their interdependence.
Por isso, torna se também urgente que os Estados membros legislem no sentido de
We no longer have national financial problems, we only have European problems which have to be dealt with from a European perspective.
É o melhor sinal que se pode mandar para os mercados financeiros.
There are many problems that can be dealt with more efficiently and economically at Community level.
Muitos problemas podem ser resolvidos de uma forma mais eficaz e barata no âmbito comunitário.
Many of us have dealt with constituency cases, because of problems or loopholes in insurance cover.
Muitos de nós lidámos com casos ao nível dos nossos círculos eleitorais criados por problemas ou ambiguidades na cobertura do seguro.
The problems relating to human genetics should not be dealt with in emotional and simplistic terms.
As problemáticas ligadas à genética humana não devem ser abordados em termos emocionais e redutores.
The problems that need to be dealt with in a relatively short space of time are considerable.
Os problemas a resolver num espaço de tempo relativamente pequeno são consideráveis.
Enlargement or no, it is in our mutual and collective interest that such problems are dealt with.
Com alargamento ou sem alargamento, é do nosso interesse mútuo e colectivo tratar desses problemas.
And none of those problems could I have dealt with, but I have a really bright research team.
E eu não poderia ter resolvido nenhum desses problemas, mas eu tenho uma equipe de pesquisadores realmente brilhante.
The Commission, Mr Bocklet, cannot solve Parlia ment's internal problems, but attaches great import ance to this matter being dealt with today.
A Comissão, Sr. deputado, não pode dar solução a questões internas do Parlamento, no entanto estaria interessada em tratar aqui hoje este ponto.
Member States should be aware that many of their problems, but especially many of the immigrant refugees' problems, would be overcome if these applications were dealt with quickly.
Os Estados nacionais deveriam estar conscientes de que muitos dos seus problemas, mas sobretudo muitos dos problemas dos imigrantes refugiados, poderiam ser ultrapassados se esses pedidos fossem analisados rapidamente.
There are technical problems to be dealt with, but they can in fact be solved by technical means, without wasting energy.
Existem problemas técnicos neste domínio, mas, é possível resolvê los tecnicamente, sem que se consuma energia.
I've dealt with it all.
Eu sou seropositiva. Eu lidei com tudo.
In his speech, Professor Dionigi Tettamanzi dealt with a number of ethical considerations relating to the various problems raised by in vitro
Na sua intervenção, o professor Dionigi Tettamanzi tratou de uma série de questões éticas relacionadas com os diversos problemas levantados pela fecundação in vitro.
But having said that, I can only confirm that problems involved in fighting terrorism are dealt with under TREVI and political cooperation.
No entanto, devo confirmar que os problemas ligados à luta contra o terrorismo são tratados no âmbito de TREVI e da cooperação política.
Mr President, Davos and Porto Alegre are in different continents, but in them global problems were dealt with along the same lines.
Senhor Presidente, Davos e Porto Alegre situam se em continentes diferentes, mas os problemas globais foram aí abordados segundo as mesmas perspectivas.
Where this is concerned reference should be made to other Com munity regulations since these problems are not dealt with by the directive.
Estes mesmos grandes Estados membros possuem, isso sim, programas próprios muito maiores do que o programa da Comunidade e de mais longo prazo, na área dos novos materiais.
Some people's conception of it is conditioned by an obsessive determination that too many problems must not be dealt with from the centre.
A Comunidade forçoso será reconhecê lo atravessa uma fase delicada, complexa, porventura crucial da sua evolução para a união europeia.
It must be stressed that the problems I am about to enumerate, which the Community is facing, were not dealt with at all
Alavanos (CG). (GR) Senhor Presidente, talvez o senhor presidente em exercício do Conselho sai ba que Birmingham foi discutido na Grécia mais do que em todos os outros países, e talvez tam bém saiba que se verificaram importantes pressões políticas vindas de Birmingham, concretamente so bre o partido do Governo da Grécia.
At its meeting in Copenhagen at the weekend the European Council dealt comprehensively with the basic problems concerning employment in the Member States.
Esta estratégia de aproximação ao problema foi confirmada pelo Conselho Europeu em Copenhaga.
Water problems must, as a rule, be solved where they arise, and there they must be dealt with within an acceptable financial framework.
Os problemas relacionados com os recursos hídricos deverão, por princípio, ser solucionados in loco e nos limites de um quadro financeiro aceitável.
If no obstacles were encountered in the examination, the frequency of errors found is low and all problems have been satisfactorily dealt with
Se não se encontraram obstáculos no âmbito do exame e a frequência de erros detectados é baixa, tendo todos os problemas sido tratados de modo satisfatório
There, he first dealt with teargas
No local, ele primeiramente teve de lidar com gás lacrimogênio
That's how we dealt with it.
Foi assim que lidamos com isso.
Submissions dealt with in 2 days
3, 00
Submissions dealt with in 5 days
2, 00
This item has been dealt with.
Este ponto já foi debatido.
She never dealt with a gigolo.
Ela nunca lidou com um gigolo.
Have you ever dealt with captains?
Alguma vez lidou com capitães?
As far as interchange centres are concerned a number of important problems are dealt with in the resolution in particular, the Commission is giving attention to problems such as facilitation of frontier formalities,
Mas não há paraísos sem dificuldades, e as do Botsuana são as seguintes primeiro, tal como noutros países afri
I believe many of the problems which have resulted in driving farmers and their families from the countryside can only be dealt with realistically if we face up to them as social problems.
Enquanto o senhor comissário continuar a admitir esta situação, os seus regulamentos não têm qual quer credibilidade e as propostas para uma reforma são falsas.
Those issues which can be dealt with effectively at the national level should of course be dealt with there.
A agenda comunitária tem de continuar a ser uma agenda de desenvolvimento econó mico e social equilibrado democratização acrescida das instituições comunitárias, união económica e monetária com coesão económica e um processo coerente de cooperação política.
This issue will be dealt with below.
Este tema será tratado mais adiante.

 

Related searches : Dealt With Here - It Dealt With - Topics Dealt With - They Dealt With - Dealt With Properly - Subjects Dealt With - Had Dealt With - Effectively Dealt With - She Dealt With - Been Dealt With - Dealt With Quickly - Was Dealt With - Dealt With Separately