Translation of "prohibition decision" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Decision - translation : Prohibition - translation : Prohibition decision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Prohibition | Lei seca |
Prohibition | Proibições |
America... Prohibition. | América... |
Export prohibition | Proibição de exportação |
Trawling prohibition | Proibição das redes de arrasto |
General prohibition | Proibição geral |
Bans lead to prohibition and prohibition leads to even worse! | Sou a favor da diminuição do consumo voluntário e não a favor da proibição, pois esta é pior. |
Let us state the figures clearly as they are the figures demonstrate de facto Prohibition Prohibition through taxes a form of Prohibition which, like all Prohibition, fails. | Atenção, portanto! Os números devem ser correctos os números revelam um proibicionismo de facto um proibicionismo realizado através das taxas , um proibicionismo que falha, como todos os proibicionismos. |
Prohibition of disclosure | Proibição de divulgação |
Prohibition of quantitative restrictions | Proibição de restrições quantitativas |
PROHIBITION ON PRIVILEGED ACCESS | PROIBIÇÃO DE ACESSO PRIVILEGIADO |
Good old Prohibition days. | Bons velhos dias da lei seca. |
Prohibition of dual pricing | Artigo 352.o |
Prohibition of fiscal discrimination | A Comunidade e a Bósnia Herzegovina abster se ão de recorrer a quaisquer práticas ou medidas de natureza fiscal interna e eliminarão as atualmente existentes que se traduzam numa discriminação, direta ou indireta, entre os produtos de uma das Partes e os produtos semelhantes originários da outra Parte. |
Prohibition of fiscal discrimination | Caso tal medida ou prática já exista, a UE e o Kosovo, conforme adequado, procedem à sua revogação ou abolição. |
Prohibition of quantitative restrictions | Além disso, as Partes devem abster se de aplicar impostos internos ou outros encargos internos aos produtos importados ou nacionais, de uma forma contrária aos princípios estabelecidos no n.o 1 4 . |
Prohibition of quantitative restrictions | O disposto no presente número não obsta à aplicação de encargos diferenciados para o transporte interno que se baseiem exclusivamente na exploração económica do meio de transporte e não na nacionalidade do produto. |
Prohibition of quantitative restrictions | Não podem ser introduzidas novas medidas deste tipo. |
Note 4 Separation prohibition | Montagem precedida de estampagem acompanhada de, pelo menos, duas operações de preparação ou acabamento (tal como lavagem, branqueamento, mercerização, termofixação, feltragem, calendragem, operação de resistência de encolhimento, acabamento permanente, deslustragem, impregnação, reparação e extração de nós), desde que o valor dos tecidos não estampados utilizados não exceda 47,5 do valor da transação ou do preço à saída da fábrica do produto. |
General prohibition of vaccination | Proibição geral de vacinação |
Prohibition concerning Greenland halibut | Proibição aplicável ao alabote da Gronelândia |
By the time of the adoption of the Commission's prohibition decision, millions of bottles were produced using the Tetra Fast technology. | Quando a Comissão adoptou a sua decisão de proibição, estavam a ser produzidos milhões de garrafas utilizando a tecnologia Tetra Fast. |
Prohibition of abuse of rights | Proibição do abuso de direito |
Prohibition fosters corruption and theft. | A proibição promove a corrupção e o roubo. |
Prohibition of unfair commercial practices | Proibição de práticas comerciais desleais |
It is therefore necessary to prolong the validity of Decision 1999 815 EC in order to ensure that all the Member States maintain the prohibition provided for by that Decision. | É, consequentemente, necessário prorrogar o período de validade da Decisão 1999 815 CE, a fim de garantir que todos os Estados Membros mantenham a proibição nela prevista. |
It is therefore necessary to prolong the validity of Decision 1999 815 EC in order to ensure that all the Member States maintain the prohibition provided for by that Decision. | É consequentemente necessário prorrogar o período de validade da Decisão 1999 815 CE, a fim de garantir que todos os Estados Membros mantenham a proibição nela prevista. |
Prohibition of slavery and forced labour | Proibição da escravidão e do trabalho forçado |
request temporary prohibition of professional activity | ( g ) Exigir uma interdição temporária do exercício de uma actividade profissional |
request temporary prohibition of professional activity . | ( f ) solicitar a proibição temporária da actividade profissional . |
They at least need the prohibition. | Eles precisam de pelo menos a proibiçao. |
Prohibition law goes in next year. | A Lei Seca entra em vigor, para o ano. |
Prohibition, of all the bloody nonsense. | Lei Seca. O que condenados idiotice! |
So the public votes out Prohibition. | Se votarem o fim da proibição. .. |
Prohibition on introducing more restrictive arrangements | Proibição de introdução de disposições mais restritivas |
The Report presents two contrasting opinions on options relating to the control of MBDB full prohibition or non prohibition. | O relatório apresenta duas opi niões opostas quanto às opções para o controlo do MBDB proi bição total ou não proibição. |
( c ) the manufacturer has had its security accreditation revoked and the period of prohibition on reapplication specified in the revocation decision has not elapsed or | c ) A acreditação de segurança do fabricante tiver sido revogada e ainda não tiver expirado o prazo de interdição de apresentação de novo pedido indicado na decisão de revogação |
Article 13 Prohibition on early circulation 1 . | Artigo 13.o Proibição de circulação antecipada 1 . |
PROHIBITION OF QUANTITATIVE RESTRICTIONS BETWEEN MEMBER STATES | A PROIBIÇÃO DAS RESTRIÇÕES QUANTITATIVAS ENTRE OS ESTADOS MEMBROS Artigo 34.o |
It is a prohibition or dry county. | O condado foi fundado em 1836. |
It is a prohibition or dry county. | O condado foi fundado em 1842. |
It is a prohibition or dry county. | O condado foi fundado em 1808. |
It is a prohibition or dry county. | O condado foi fundado em 1858. |
LaRue is a prohibition or dry county. | O condado foi fundado em 1853. |
It is a prohibition or dry county. | O condado foi fundado em 1799. |
Related searches : Prohibition Against - General Prohibition - Prohibition Notice - Legal Prohibition - Prohibition Party - Competition Prohibition - Government Prohibition - Import Prohibition - Prohibition Period - Total Prohibition - Sales Prohibition - Absolute Prohibition - Prohibition From