Translation of "promote the view" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Promote - translation : Promote the view - translation : View - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In our view, following existing practice will promote streamlining. | Em nossa opinião, a adesão às práticas em vigor promove a racionalização. |
In my view, the intention to promote local agricultural development is vital. | Outro aspecto muito importante reside também, quanto mim, no propósito de promover o desenvolvimento agrícola local. |
To this end, the Parties agree to promote mutually beneficial contacts with a view to | Promover as transferências de tecnologia com vista a uma produção e utilização sustentável da energia |
Therefore we share the report's view on the need to promote a competitive European biotechnology industry. | Consequentemente, estamos de acordo com o ponto de vista defendido no relatório de que é necessário promover a competitividade da indústria biotecnológica europeia. |
The Parties shall promote and implement regional transit arrangements with a view to reducing trade barriers. | Adotar outras medidas destinadas a reduzir, simplificar e normalizar os dados e os documentos exigidos pelas alfândegas e outros organismos |
The Parties shall promote and implement regional transit arrangements with a view to reducing trade barriers. | Simplificar, sempre que possível, os requisitos e as formalidades relativas à autorização de saída e ao desalfandegamento céleres das mercadorias |
The objective of the conference was to promote a strategic euro area view for the development of retail payments . | O objectivo desta conferência consistiu em promover uma perspectiva estratégica da área do euro para o desenvolvimento dos pagamentos a retalho . |
It bases this view on Article 128, which allows the Community to take initiatives to promote vocational training. | A Europa não deve aumentar essas barreiras, mas deve diminuí las. |
Promote structural change and the diversification of economic activities, with a view to better realising the country's comparative advantages. | Promover a mudança estrutural e a diversificação das actividades económicas, a fim de explorar melhor as vantagens comparativas do país. |
promote a more business friendly environment, with a view to enhancing growth potential and investment opportunities and | Promover um ambiente mais propício às empresas, com vista a reforçar o potencial de crescimento e as oportunidades de investimento e |
support the development of start ups and promote business training with a view to encouraging alternative sources of job creation. | apoiar o desenvolvimento das empresas em fase de arranque e promover a formação empresarial com vista ao fomento de fontes alternativas de criação de emprego. |
It is the view of the Commission that the Assembly will effectively promote respect for human rights and democratisation in the region. | A Comissão pensa que a Assembleia irá efectivamente promover o respeito pelos direitos humanos e a democratização daquela região. |
In our view, the Cotonou Agreement provides a comprehensive framework, integrating trade as one instrument among others to promote sustainable development. | A nosso ver, o Acordo de Cotonu fornece um quadro abrangente, integrando o comércio como um instrumento, entre outros, de promoção do desenvolvimento sustentável. |
It is not a measure that will genuinely promote peace, and in my view, the wall will not increase Israel s security either. | A construção do muro não é uma medida que promova verdadeiramente a paz e, a meu ver, também não aumentará a segurança de Israel. |
In view of the failure of these endeavours, the EP decided to consider the question and to promote the reforms necessary to strengthen its position | Em virtude do fracasso destas tentativas, o PE deci de se a abordar o exame da questão e a promover as reformas necessárias para reforçar a sua posição |
In view of the failure of these endeavours, the EP decided to consider the question and to promote the reforms necessary to strengthen its position | Em virtude do fracasso destas tentativas, o PE decide se a abordar o exame da questão e a promover as reformas necessárias para reforçar a sua posição |
The Parties shall consult with a view to facilitating the movement of capital between the Parties in order to promote the objectives of this Agreement. | O cálculo do valor estimado de um contrato público baseia se no montante total a pagar, líquido do imposto sobre o valor acrescentado. |
promote cooperation on border issues between the Moldovan and Ukrainian sides, also in view of building preconditions for a settlement to the Transnistrian conflict. | Promover a cooperação entre a Moldávia e a Ucrânia em matéria de fronteiras, tendo igualmente em vista a criação de condições para a resolução do conflito na Transnístria. |
The functions of the Governing Body shall be to promote the full implementation of this Treaty, keeping in view its objectives, and, in particular, to | As funções do órgão director consistem em promover a aplicação integral do presente Tratado, atendendo aos seus objectivos, nomeadamente |
From this point of view non structural methods to promote reconciliation are important, above all in those regions emerging from conflict. | As medidas não estruturais são, neste contexto, importantes para promover a reconciliação, designadamente nas zonas que acabam de sair de conflitos violentos. |
) that promote the doctrine. | ) possui essa capacidade. |
The Parties shall consult each other with a view to facilitating the movement of capital between the Parties in order to promote the objectives of this Agreement. | à observância dos acórdãos e decisões em processos judiciais ou administrativos. |
In view of the experience with Mercosur, it is essential that we strengthen both integration processes in order to promote the agreements we all aspire to. | À luz da experiência com o Mercosul, torna se essencial aprofundar os dois processos de integração com vista a favorecer a celebração dos acordos desejados. |
Obviously we are aiming at a type of conversion based on projects that will improve the environmental situation, promote environmental recovery and promote cooperation between the various industries in the sector, with a view to disseminating know how, innovative production and new technologies. | Imigração clandestina, abuso do recurso ao estatuto de asilo, criminalidade de estrangeiros, estes são apenas alguns dos tópicos que perturbam o direito à existência das populações e que não deveriam estar omissas na presente proposta de alteração. Por esse motivo, vou abster me de votar, juntamente com os meus colegas. |
With a view to defining this overall asylum system, at the end of this year the Commission will present a communication to promote debate on the matter. | E, tendo em vista a definição deste sistema de asilo integral, a Comissão apresentará, até ao final deste ano, uma comunicação para promover o seu debate. |
The Committee takes the view that the Community budget will have to provide for a new line to promote reconversion of the Community arms industry to nonmilitary activity. | Dado que tudo isto implica também o fim de indústrias militares, instamos a Comissão a apoiar concretamente a reconversão dessas empresas, após a inclusão desse apoio nos objectivos das políticas estruturais da Comunidade. |
In order to promote integration and the opportunities for students in the labour market, in my view knowledge of three languages should be regarded as a minimum. | Para promover a integração social e aumentar as oportunidades de acesso dos estudantes ao mercado de trabalho, é forçoso, a meu ver, considerar, como mínimo, o conhecimento de três línguas. |
The European Commission has now picked up on this, but not with a view to restricting competition between ports but rather to promote it within the ports. | A Comissão Europeia atacou agora esta questão, não tendo em vista, porém, restringir a concorrência entre os portos, mas antes promovê la dentro deles. |
promote best practices in fisheries management with a view to ensuring the conservation and management of fish stocks in a sustainable manner, based on the ecosystem approach | Promover a inclusão, nos apêndices da CITES, de espécies de madeira que satisfaçam os critérios da CITES aprovados para essa inclusão e |
Promote mutual aid (the boss) | Promote mutual aid (the boss) |
The Parties shall promote cooperation | Cooperação no domínio do desporto e da atividade física |
The Parties shall consult each other with a view to facilitating the movement of capital between the EU and Kosovo in order to promote the objectives of this Agreement. | Durante o primeiro ano após a data de entrada em vigor do presente Acordo, o Kosovo adota medidas que permitam a criação das condições necessárias à aplicação progressiva das regras da UE em matéria de livre circulação de capitais. |
The Assembly also aims to promote the democratic process with a view to guaranteeing the right of peoples to self determination and to decide the form their development will take. | O Parlamento Europeu preconiza ainda a melhoria da coordenação das ajudas da Comunidade e dos Estados Membros aos Estados da CEI. |
Of course, there are different points of view as to how to promote the social dimension but, in view of the Intergovernmental Conference, I believe that it is significant that we should be discussing certain subjects concerning the rights of European citizens. | Nestes aspectos, fa zem se incidir menos as acções regulamentares de Bruxelas, realçando se o papel desempenhado pe los parceiros e organizações sociais e pelos governos nacionais. Além disso, consideramos ainda bem positivo que, nos casos mencionados, sete nha optado mais vezes por um parecer do que por uma directiva vinculativa. |
promote its values, | promover os seus valores, |
To promote cooperation | Promover a cooperação |
promote sustainable development | Artigo 24.7 |
Promote local government | Promover o governo local |
The Commission is of the view that it would be inappropriate at present to attempt to impose a more uniform scheme, but is anxious to promote improvement whenever justified. | A Comissão sustenta que presentemente seria inadequado tentar impor um esquema mais uniforme, mas deseja fortemente desencadear e promover o aperfeiçoamento, sempre que isso se justifique. |
The EU should not promote abortion. | A UE não deverá promover o aborto. |
This would promote the transatlantic partnership. | Isso promoveria a parceria transatlântica. |
Third, the agreement should promote sustainability. | Em terceiro lugar, o acordo deve promover a sustentabilidade. |
promote the peaceful settlement of disputes | A situação geográfica dos pequenos Estados insulares em desenvolvimento constituídos por grupos de ilhas não contíguas com uma identidade económica e cultural própria, mas separadas por zonas do alto mar |
promote the sustainable development of aquaculture | adoção e alteração, por maioria de dois terços dos seus membros, dos seus Regulamentos Interno e Financeiros, assim como de outra regulamentação administrativa interna, que sejam necessários para o desempenho das suas funções |
Promote the information society for all | Promover a sociedade da informação para todos |
Related searches : Promote The Reputation - Promote The Usage - Promote The Objectives - Promote The Convergence - Promote The Career - Promote The Offer - Promote The Work - Promote The Program - Promote The Fact - Promote The Idea - Promote The Brand - Promote The Use - Promote The Image - Promote The Benefits