Translation of "prosecute a patent" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Patent - translation : Prosecute - translation : Prosecute a patent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Prosecute the survivors.
Persigam os sobreviventes.
I say prosecute.
Digo para o processar.
Extradite or prosecute
As Partes comprometem se a considerar tais infrações como infrações que admitem extradição em qualquer tratado de extradição a celebrar subsequentemente entre elas.
You don't prosecute a machine that makes a mistake.
Não se intenta uma acção contra uma máquina que comete um erro.
Who's gonna prosecute me?
Quem é que me vai acusar?
I'd much rather prosecute.
Preferia ser da acusação.
Prosecute frauds and irregularities.
Instaurar processos penais contra todos aqueles que cometam fraudes e irregularidades.
Kidnapping is a first degree felony and I prosecute.
Rapto é um crime de primeiro grau e eu vou processar te.
A patent suggests that the patent holder has invented everything that he or she wishes to patent.
Uma patente sugere que o respectivo detentor tenha inventado tudo o que pretende patentear.
I suggest to prosecute them.
Sugiro processá los.
I've decided not to prosecute.
Decidi não apresentar queixa.
Now, a European patent is what the European Patent Office grants.
Ora, o que o Instituto Europeu de Patentes concede são patentes europeias.
It's a broad patent.
É uma patente ampla.
We don't want to prosecute anyone.
Nós não queremos processar ninguém.
Vigorously prosecute all inter ethnic crime.
Perseguir com firmeza os responsáveis por crimes cometidos por motivos inter étnicos.
To represent a person in the prosecution of a patent application or in other business before the Patent Office, a patent agent must be resident in Canada and registered by the Patent Office.
São impostos às empresas requisitos de desempenho como condição para a concessão de arrendamentos de pastagens.
Patent leather and patent laminated leather
Peles com pêlo, curtidas ou acabadas, reunidas
I've a good mind to prosecute all of you for conspiracy.
Queria processarvos a todos por conspiração.
I'll give you a patent
Eu vou dar lhe uma patente
He has a UK patent.
Tem uma patente para o Reino Unido.
Do you prosecute people for their opinions?
Processa se pessoas por suas opiniões?
May I stress that this is an option inventors have, they can go either for a national patent or for a European patent or for a Community patent.
Gostaria de sublinhar que esta é uma opção que os inventores têm podem escolher entre uma patente nacional, uma patente europeia ou uma patente comunitária.
Patent leather and patent laminated leather metallised leather
De faia (Fagus spp.)
Patent leather and patent laminated leather metallised leather
Okoumé e Sipo
Patent leather and patent laminated leather metallised leather
Tecidos filtrantes (étreindelles) e tecidos espessos, compreendendo os de cabelo, dos tipos usados em prensas de óleo ou outros usos técnicos análogos
You didn't patent because you think it's more dangerous to patent than not to patent.
EM Você não patenteiou porque acha que é mais perigoso patentear que não patentear.
The Commission continues to believe in a user friendly system where applicants can obtain a European patent and a Community patent in one go from the European Patent Office.
A Comissão continua a considerar importante criar se um sistema de fácil utilização, que permita que os requerentes obtenham uma patente europeia e uma patente comunitária mediante um único processo de pedido.
basic patent means a patent which protects a product as such, a process to obtain a product or an application of a product, and which has been designated by the holder of a patent that may serve as a basic patent, as the basic patent for the purpose of the granting of sui generis protection  and
Artigo 20.28
This shows you a patent landscape.
Isto nos mostra o cenário de patentes.
This shows you a patent landscape.
Isto mostra o panorama de patentes.
As attorney general, it's my job to prosecute.
Como Procuradorgeral, é meu dever intentar uma acção contra ele.
We're here to prosecute criminals, not collect money.
Aqui prendemos ladrões, não recebemos dinheiro.
Increase institutional capacity to investigate and prosecute corruption.
Reforçar a capacidade institucional para investigar e processar os casos de corrupção.
Reeves filed for a French patent in 1938, and his US patent was granted in 1943.
Reeves apresentou um patente Francesa em 1938, e a sua patente foi reconhecida nos E.U.A.
Similarly, a CPVR cannot coexist with a patent.
Do mesmo modo, um DPVG não pode coexistir com uma patente.
Similarly, a CPVR cannot coexist with a patent.
Do mesmo modo, um direito comunitário de protecção não pode coexistir com uma patente.
Proposal for a regulation on a Community patent
Proposta de regulamento sobre a marca comunitária
Patent agents
1998, c. 30, ou a qualquer das suas filiais.
He said they would seek to prosecute the perpetrators.
Ele disse que vão procurar levar a julgamento os responsáveis pelo crime.
I don't understand. I told him I wouldn't prosecute.
Disselhe que não o ia processar.
The substance and level of invention for the granting of a patent is evaluated by national patent authorities.
A substância e o nível de invenção para a concessão de uma patente é avaliada pelas autoridades nacionais no domínio das patentes.
U.S. Patent No.
22, no.
Norwegian Patent Office
Gabinete Norueguês de Patentes
Patendiamet (Patent Office)
Γραφείο Εφόρου Δημοσίων Ενισχύσεων (Gabinete do Comissário para a Ajuda Pública)
Patent blue V
Azul patenteado V

 

Related searches : Prosecute A Case - Prosecute A Claim - Prosecute A Crime - A Patent - Prosecute Action - Prosecute Crimes - Prosecute For - Diligently Prosecute - Prosecute Applications - Publish A Patent - License A Patent - Holds A Patent - Take A Patent