Translation of "providing a boost" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Boost - translation : Providing - translation : Providing a boost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Chubu Centrair International Airport built on an artificial island offshore Tokoname opened on February 17, 2005, providing a major boost to local development.
O Aeroporto Internacional de Chubu, aqui situado, foi inaugurado em 17 de Fevereiro de 2005.
In other words, it will link three important axes of develop ment, thus providing a boost for every region through which it passes.
Em meu entender, não se dá o devido reconhecimento a este aspecto, especialmente no que diz respeito à estrada A66.
Skipper, gimme a boost!
Capitão, me dê um impulso!
Give me a boost.
Dáme uma ajuda.
I'll give you a boost.
Doute impulso.
Boost volume pedal A boost or clean boost amplifies the volume of an instrument by increasing the amplitude of its audio signal.
Dinâmica Pedal de amplificação Volume limpo Uma amplificação limpa amplifica o volume de um instrumento, aumentando algum aspecto de sua saída de sinal.
Sanjay Dastoor A skateboard, with a boost
Sanjay Dastoor Um skate com um impulso
Bass Boost
Aumento dos GravesPhonon MMF EffectFactory
Well, every knock's a boost, you know.
Sabe, as críticas só me dão alento.
The AJA amounted to about 3 of GDP and was designed to take effect in 2012, providing a timely employment boost and insurance for the US recovery against global headwinds.
A AJA ascendia a cerca de 3 do PIB e estava destinada a produzir efeitos em 2012, promovendo o crescimento do emprego e garantindo a recuperação dos Estados Unidos face à maré económica negativa global.
Sustainable energy can give a boost to development.
A energia sustentável pode constituir um impulso ao desenvolvimento.
The current negotiations must therefore be given a boost,
Resultado da votação ver acta.
Research, education and lifelong learning all received a boost.
Foi dado um grande impulso à investigação, ao ensino e à formação contínua.
This will be a big boost to Montenegro's economy.
Isto constituirá um enorme impulso para a economia do Montenegro.
We want to give this trend a huge boost.
Queremos fomentá lo em grande medida.
Supports will generally be the ones providing map vision via wards, and will try to pick up supportive actives and auras in order to help boost their team.
Suportes normalmente serão os responsáveis por garantir visão do mapa através de sentinelas e tentarão pegar ativas e auras de apoio para ajudar a fortalecer seu time.
Now, a great way to boost social resilience is gratitude.
Agora, uma excelente maneira de aumentar a sua resiliência social é a gratidão.
And that gave a noticeable boost in performance as well.
E isso deu um impulso notável no desempenho bom.
We have done rather a lot to boost consumption already.
O orçamento está pura e simples mente sem controlo.
Early agreement on this package will be a welcome boost.
Um acordo antecipado sobre este pacote constituirá um incentivo bem vindo.
The present resolution should provide a welcome boost for them.
Senhor Presidente, para esse grupo, a presente resolução deverá constituir um apoio bem vindo!
Mr Morillon's report gives a very clear boost to this.
O relatório do senhor deputado Morillon imprime um impulso bem claro neste sentido.
How to Boost Foreign Investment
Como impulsionar o investimento estrangeiro
As recession deepens we badly need the boost to confidence and thus the boost to investment which a GATT settlement can bring. The
Isto significa, conforme mais uma vez se reiterou, uma firme e continuada exe cução das políticas destinadas a reduzir se a infla ção, a controlar os défices orçamentais e a melho rar a eficiência económica, políticas que são neces sárias se quisermos ser bem sucedidos.
The classic nibbles game gets an update and a speed boost.
O clássico jogo da cobrinha com uma actualização e um aumento de aceleração.
It is therefore essential to give a fresh boost to interoperability.
Por conseguinte, é necessário dar um novo impulso à interoperabilidade.
Demand will raise prices and prices give a boost to cultivation.
A procura fará aumentar os preços e estes impulsionarão o cultivo.
It would really boost the economy.
Isto realmente alavancaria a economia.
That would be an enormous boost.
O que seria extremamente positivo.
The town of Lund and the university attracted a temporary attention boost.
Lund e a sua universidade tiveram então um período de grande atracção.
But all they need, as it turns out, is a little boost.
Tudo aquilo de que precisam, conforme se vem a verificar, é de um pequeno estímulo.
This would mean a considerable boost to the status of this institution.
Infelizmente, o Parlamento não pode realizar as suas ambições só por meio dos seus esforços e necessita de um empenhamento igualmente forte da parte do Conselho a fim de preparar uma agenda abrangente para a cimeira de Roma, em Dezembro.
In conclusion, ladies and gentlemen, the Community has been given a boost.
Assim, Senhoras e Senhores Deputados, foi dado um forte impulso.
It will be a welcome boost for ports across the European Union.
Seria um incentivo bem vindo nos portos de toda a União Europeia.
That is why the UNHCR must be given a huge financial boost.
Por isso mesmo, o ACNUR tem de receber um forte impulso financeiro.
( c ) providing a registered office
PT
The initiative cites the use of public transportation as being a means of reducing traffic congestion, providing an economic boost to the areas of job relocation, and most importantly, contributing to a green environment by reducing carbon dioxide (CO2) emissions.
A iniciativa percebia que o uso do transporte público seria uma forma de reduzir engarrafamentos, e, além disso, forneceria um estímulo econômico a áreas beneficiadas pela realocação de emprego, contribuindo com a redução de emissão de gás carbônico (CO2).
That car doesn't boost my self confidence.
Esse carro não me inspira confiança.
The Com mission has already given a major boost to this pro cess.
Foi nos da do observar neste último período, que o proteccionismo, dumping , murmúrios de uma guerra comercial, etc., têm aumentado continuamente.
In this, cooperation in Justice and Home Affairs has received quite a boost.
Neste contexto, a cooperação no domínio da Justiça e dos Assuntos Internos recebeu um reforço considerável.
If this is to happen, we shall need a boost in public investments.
Para o que teremos de impulsionar o investimento público.
Moreover, replacing the outdated ships is a means of giving a fresh boost to shipbuilding.
Ainda para mais, a substituição da frota envelhecida contribui para relançar a construção naval.
We could also aim for a more pragmatic economic policy by giving growth a boost.
Mas podíamos também visar uma política económica mais pragmática e implementar o crescimento.
There's another way that orgasm might boost fertility.
Existe outra maneira em que o orgasmo aumenta a fertilidade.
There's another way that orgasm might boost fertility.
Há outra forma em que o orgasmo pode aumentar a fertilidade.

 

Related searches : A Boost - Gives A Boost - With A Boost - Giving A Boost - A Major Boost - Received A Boost - Got A Boost - Get A Boost - Provide A Boost - Receive A Boost - A Boost For - A Real Boost - Need A Boost