Translation of "provisions laid down" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Down - translation : Laid - translation : Provisions - translation : Provisions laid down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

the provisions laid down in Article 7(2)(g),
às disposições previstas no n.o 2, alínea g), do artigo 7.o,
Specific provisions concerning humanitarian aid are laid down in Article 9.
O artigo 9.o prevê disposições específicas em matéria de ajuda humanitária.
Specific provisions will be laid down in Annex 3 concerning confidential information.
As informações confidenciais reger se ão pelas disposições específicas constantes do Anexo 3.
Detailed rules should be laid down for the application of those provisions.
É necessário estabelecer regras de execução dessas disposições.
It is appropriate, therefore, to adopt provisions that go beyond the provisions laid down in the Convention.
Em consequência, é oportuna a adopção de disposições que vão mais longe que as estabelecidas na convenção.
No practical priorities have yet been set or more specific provisions laid down.
Não foram ainda estabelecidas prioridades concretas nem disposições específicas.
Provisions laid down in this Regulation should therefore be focused on these aspects.
Por conseguinte, as disposições do presente regulamento deveriam incidir sobre estes aspectos.
In this way we have laid down provisions covering a range of different foods.
O que é verdade é que estamos a exprimir receios em nome das pessoas que nos elegeram para protegermos os seus interesses.
Products listed in Annex V shall be subject to the provisions laid down therein. .
Os produtos enumerados no anexo V ficam sujeitos às disposições nele previstas. .
Products listed in Annex IV shall be subject to the provisions laid down therein.
A partir da data de entrada em vigor do presente Acordo, a Bósnia Herzegovina abolirá todos os direitos aduaneiros e encargos de efeito equivalente em relação ao peixe e aos produtos da pesca originários da Comunidade, em consonância com as disposições previstas no Anexo V.
Products listed in Annex IV shall be subject to the provisions laid down therein.
Concessões do Kosovo relativas ao peixe e produtos da pesca
These rules include the provisions laid down by the acts specified in Annex I.
Essas regras incluem as disposições estabelecidas nos atos especificados no anexo I.
The ECB welcomes the protective provisions laid down in Article 2 of the proposed regulation .
O BCE acolhe com agrado as disposições de protecção previstas no artigo 2.o do regulamento proposto .
implementing the social security provisions laid down in Articles 68 to 71 of the Agreement
Aplicação das disposições no domínio da segurança social referidas nos artigos 68.o a 71.o do acordo
Entry under this subheading is subject to conditions laid down in the relevant Community provisions.
DIREITOS APLICÁVEIS À IMPORTAÇÃO NA COMUNIDADE DE PRODUTOS ORIGINÁRIOS DA BÓSNIA HERZEGOVINA
Entry under this subheading is subject to conditions laid down in the relevant Union provisions.
Não cortadas em pedaços, congeladas
Products listed in Annex IV(a) shall be subject to the provisions laid down therein. .
Os produtos enumerados no anexo IV(a) ficam sujeitos às disposições nele previstas. .
The products concerned must comply with the relevant provisions on health marks laid down in
Os produtos devem cumpriar as condições de marcação de salubridade respectivas, previstas
Entry under this subheading is subject to the conditions laid down in the relevant Community provisions.
A admissão nesta subposição está sujeita às condições previstas nas disposições comunitárias em vigor na matéria.
for the period laid down in the provisions of the legislation of the country of residence
durante o período previsto pelas disposições da legislação do país de residência
Article 7 Transitional provisions Transitional provisions for application of parts to this Regulation are laid down in Annex V to this Regulation .
Artigo 7.o Disposições transitórias Do anexo V do presente regulamento constam disposições transitórias relativas à aplicação de determinadas partes do mesmo .
Article 6 Transitional provisions Transitional provisions for application of parts of this Regulation are laid down in Annex IV to this Regulation .
Artigo 6.o Disposições transitórias Do anexo IV do presente regulamento constam disposições transitórias relativas à aplicação de determinadas partes do mesmo .
Directive 86 609 laid down provisions which reflected the as yet quite limited understanding of that time.
A Directiva 86 609 estabelecia disposições que reflectiam a sensibilidade bastante incipiente daquela altura.
Provisions will be laid down on the chairmanship of the meetings and the setting up of subgroups.
Serão adoptadas disposições relativas à presidência das reuniões e à criação de subcomités.
Committees shall be created and composed in accordance with the provisions laid down in the implementing rules.
São criados e compostos comités, segundo as normas de execução.
The provisions on minimum mesh sizes laid down in Annex II shall not apply to the flapper.
As disposições relativas às malhagens mínimas constantes do anexo II não são aplicáveis à língua.
TITLE IV FINAL PROVISIONS Article 13 Full harmonisation Member States shall not maintain or introduce provisions other than those laid down in this Directive .
Os Estados Membros não mantêm nem introduzem disposições diferentes das estabelecidas na presente directiva .
The provisions referred to in ( a ) and ( b ) of 1 shall be laid down during the transitional period .
As disposiçaes constantes das alíneas a ) e b ) d o n ? 1 serào adoptadas durante o período de transi 20 .
The operational framework of the Eurosystem is based on provisions laid down in the Statute of the ESCB .
O quadro operacional do Eurosistema tem por base as disposições previstas nos Estatutos do SEBC .
Transitional provisions for application of parts of this Regulation are laid down in Annex IV to this Regulation .
Do anexo IV do presente regulamento constam disposições transitórias relativas à aplicação de determinadas partes do mesmo .
The possible conclusions to be drawn from the test must therefore be laid down in the legal provisions.
Esta técnica possibilita a formação de um número ilimitado de clones.
Arti cíe 56(2) Freedom of establishment coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action.
Artiao 54 (2 Liberdade de estabelecimento programa geral e fases. Artiao 56 (2) Liberdade de estabelecimento coordenação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas.
The detailed provisions governing the exercise of this right shall be laid down by the European Parliament. ment.
O Parlamento Europeu determinará as modalidades do exercício deste direito.
any of the conditions laid down in these provisions and in Appendix A have not been fulfilled, or
Não foi cumprida alguma das condições estabelecidas nessas disposições e no Apêndice A ou que
The provisions laid down by this Directive take into account the current state of knowledge, science and techniques.
As disposições da presente directiva têm em conta a situação actual em termos de conhecimentos, ciência e técnicas.
PROVISIONS FOR TRACTORS AND ENGINES PLACED ON THE MARKET UNDER THE FLEXIBILITY SCHEME LAID DOWN IN ARTICLE 3A
DISPOSIÇÕES APLICÁVEIS AOS TRACTORES E MOTORES INTRODUZIDOS NO MERCADO AO ABRIGO DO REGIME DE FLEXIBILIDADE PREVISTO NO ARTIGO 3.oA
Audit groups shall be created and composed in accordance with the provisions laid down in the implementing rules.
São criados e compostos grupos de auditoria, segundo as normas de execução.
Where the result is positive or uncertain, the provisions laid down in Chapter I(3)(III) shall apply.
Sempre que o resultado seja positivo ou duvidoso, são aplicáveis as disposições do n.o 3, ponto III, do capítulo I.
The provisions referred to in (c), (d) and (c) shall be laid down concomitantly with the liberalization measures and at the latest by 31 December 1992. The provisions referred to in (f) and (g) shall be laid down before 31 December 1994.
O na1 não se aplica às disposições fiscais, às relativas à Livre circulação das pessoas e às relativas aos direitos e interesses dos trabalhadores assalariados.
Such further and more detailed provisions as may be necessary shall be laid down in its Rules of Procedure.
Este processo é precisado e completado, na medida do necessário, pelo Regulamento de Processo.
Such further and more detailed provisions as may be necessary shall be laid down in its Rules of Procedure .
Este processo é precisado e completado , na medida do necessário , pelo Regulamento de Processo .
Such further and more detailed provisions as may be necessary shall be laid down in the rules of procedure .
Este processo é precisado e completado , na medida do necessário , pelo Regulamento de Processo do referido Tribunal .
Those provisions may only be amended or repealed in accordance with the procedure laid down for amending this Statute .
Artigo 3.o Disposições relativas à ponderação dos votos no Conselho 1 . ( 1 ) ( Revogado )
Such further and more detailed provisions as may be necessary shall be laid down in the rules of procedure .
o Reino da Dinamarca a República Federal da Alemanha
Such further and more detailed provisions as may be necessary shall be laid down in its Rules of Procedure .
Este processo Ø precisado e completado , na medida do necessÆrio , pelo Regulamento de Processo .

 

Related searches : Laid Down - Rules Laid Down - Criteria Laid Down - We Laid Down - Has Laid Down - Are Laid Down - Is Laid Down - Conditions Laid Down - Was Laid Down - Requirements Laid Down - Were Laid Down - Procedure Laid Down - Principles Laid Down - Laid Down For