Translation of "pursue this goal" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Goal - translation : Pursue - translation : Pursue this goal - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How we pursue this goal and much more is described here .
A forma como procedemos para alcançar este objectivo e muito mais é aqui descrita .
So naturally the solutions most people are working on pursue this games simple goal and that goal is more.
Então, naturalmente, as soluções que a maioria das pessoas estão trabalhando perseguem este objetivo simples do jogo e o objetivo é 'MAIS'.
From here, Holden continued to pursue the goal of producing an Australian car.
Holden é uma marca de automóveis australiana pertencente à General Motors.
And the same kind of rules apply to any rational person trying to pursue any goal.
E o mesmo tipo de regras se aplicam a qualquer pessoa racional tentando perseguir qualquer objetivo.
I trust that Sweden will also actively pursue the goal of a more open decision making process.
Espero que aproveite também o ensejo para conseguir um processo de decisão mais aberto.
The description of the UCITS' investment objectives should inform investors about the investment goal the UCITS intends to pursue.
A descrição dos objectivos de investimento dos OICVM deverá informar os investidores quanto aos objectivos de investimento que o OICVM pretende prosseguir.
This is the goal.
É esse o nosso objectivo.
Now you pursue this guy, gesticulating.
Agora, você o persegue gesticulando.
Now you pursue this guy, gesticulating.
Então, você segue o sujeito, gesticulando.
This is not why we pursue this strategy.
Por isso mesmo, não seguimos esta estratégia.
That is clearly an inappropriate way in which to legislate and not a particularly effective way to pursue the goal of competitiveness.
Esta é, obviamente, uma forma desajustada de legislar e uma maneira não particularmente eficaz de prosseguir o objectivo da competitividade.
If you want to pursue this, I suggest you pursue it with the Commission er.
Se quiser aprofundar alguma questão, pode fazê lo junto do senhor comissário.
This is our main goal.
Esta é a nossa meta principal.
This is a crucial goal.
É importante.
This is the path we must pursue.
É neste caminho que devemos prosseguir.
We will continue to pursue this issue.
Também o colega Medina acabou de o dizer.
We shall pursue this, as previously agreed.
Vamos prosseguir nesta direcção, como ficou previamente acordado.
This entitles the holder to pursue this profession independently.
Esta formação autoriza o titular a exercer esta profissão de forma independente.
This entitles the holder to pursue this profession independently. .
Esta formação autoriza o titular a exercer esta profissão de forma independente.
TK Okay, this was my goal.
TK Ok, este era meu objetivo.
To achieve this goal , all stakeholders
Para alcançar esse objectivo , todos os intervenientes se encontram envolvidos no processo de gestão de novas versões , de forma atempada .
This time my goal is London.
Desta vez, meu objetivo é Londres.
Is this not a route we can pursue ?
A luta contra o terrorismo tem os seus imperativos.
I trust that you will pursue this matter.
Mas confio na sua sensibilidade para levar por diante essa necessidade.
Why pursue this extreme notion of multi branding?
Porquê esta concepção extremista das multimarcas?
(Mr De Rossa 'I will pursue this matter')
(Deputado De Rossa Levarei a questão por diante )
The goal is to turn this around.
O objetivo é romper com isso.
Surely this must be the ultimate goal.
O que, no fim de contas, é o objectivo que se tem em vista.
This goal was reached on 1 August.
Este objetivo foi alcançado em 1 de agosto.
Your com mittee will continue to pursue this line.
Nos gabinetes de informação deviam ser por es se motivo colocados jornalistas mais bem preparados, que entendam do seu ofício.
How does the Commission intend to pursue this matter?
De que modo tenciona a Comissão agir relativamente a este assunto?
This is an objective that we should consistently pursue.
Deveríamos prosseguir este objectivo de forma coerente.
I am sure that the Irish government has agreed to the broad principle of the separation of infrastructure and operation and has pledged to pursue the restructuring of Irish railways to achieve this goal.
Estou certo de que o Governo irlandês concordou com o princípio geral da separação entre as infra estruturas e a exploração e que se comprometeu a proceder à reestruturação dos caminhos de ferro irlandeses, com vista à realização desse objectivo.
It does not pursue the internationalisation of the euro as a policy goal and neither fosters nor discourages its use by non residents of the euro area .
Não prossegue a internacionalização do euro como objectivo de política e não fomenta nem desencoraja a sua utilização por não residentes na área do euro .
I believe this report will help us reach this goal.
Estou convencida de que este relatório nos vai ajudar a atingir esse objectivo.
What is the main goal of this project?
Qual é o objectivo principal deste projecto?
The goal of this whole film is transparency.
O objetivo deste filme é a transparência.
This was an important goal in the past.
Essa adesão da União à Convenção Europeia dos Direitos do Homem constituiu um objectivo importante no passado.
I commit myself to pursuing this goal vigorously.
Comprometo me a perseguir activamente esse objectivo.
The Parties shall cooperate to achieve this goal.
Emissão de vistos, gestão das fronteiras, asilo e imigração
I believe this is an important goal and all those involved must do their bit to ensure that we achieve this goal.
Creio que este é um objectivo essencial e que todas as partes têm de contribuir para o alcançarmos com toda a segurança.
Let us pursue this interest as far as we can.
Retaliação implica retaliação, uma ca deia de assassínios sem fim.
In this, all concerned pursue a common objective as partners.
To das as partes envolvidas pretendem, como parceiros, atingir um objectivo comum.
The Commission will certainly pursue the implementation of this right.
A Comissão prosseguirá certamente a aplicação deste direito.
POLLACK (PSE). Perhaps we can pursue this a little more.
Pollack (PSE). (EN) Talvez possamos prosseguir ainda um pouco esta questão.

 

Related searches : Pursue My Goal - Pursue His Goal - Pursue A Goal - This Goal - Pursue This Issue - Pursue This Interest - Pursue This Topic - Pursue This Matter - Pursue This Path - Pursue This Opportunity - Pursue This Further - Pursue This Approach - Pursue This Question - Pursue This Option