Translation of "pursue this question" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Pursue - translation : Pursue this question - translation : Question - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now you pursue this guy, gesticulating.
Agora, você o persegue gesticulando.
Now you pursue this guy, gesticulating.
Então, você segue o sujeito, gesticulando.
This is not why we pursue this strategy.
Por isso mesmo, não seguimos esta estratégia.
If you want to pursue this, I suggest you pursue it with the Commission er.
Se quiser aprofundar alguma questão, pode fazê lo junto do senhor comissário.
This is the path we must pursue.
É neste caminho que devemos prosseguir.
We will continue to pursue this issue.
Também o colega Medina acabou de o dizer.
We shall pursue this, as previously agreed.
Vamos prosseguir nesta direcção, como ficou previamente acordado.
This entitles the holder to pursue this profession independently.
Esta formação autoriza o titular a exercer esta profissão de forma independente.
This entitles the holder to pursue this profession independently. .
Esta formação autoriza o titular a exercer esta profissão de forma independente.
Is this not a route we can pursue ?
A luta contra o terrorismo tem os seus imperativos.
I trust that you will pursue this matter.
Mas confio na sua sensibilidade para levar por diante essa necessidade.
Why pursue this extreme notion of multi branding?
Porquê esta concepção extremista das multimarcas?
(Mr De Rossa 'I will pursue this matter')
(Deputado De Rossa Levarei a questão por diante )
The question is What do they do about their neighbours? How can they pursue a good neighbour policy?
Dito doutro modo. a Comunidade só é susceptível de emanar decisões externas, quando a matéria sobre a qual se pronuncie já tenha sido regularizada internamente.
Your com mittee will continue to pursue this line.
Nos gabinetes de informação deviam ser por es se motivo colocados jornalistas mais bem preparados, que entendam do seu ofício.
How does the Commission intend to pursue this matter?
De que modo tenciona a Comissão agir relativamente a este assunto?
This is an objective that we should consistently pursue.
Deveríamos prosseguir este objectivo de forma coerente.
The Commission was asked to pursue the question but I regret to say that discussions in ECOFIN have shown that Member States are divided on this.
O local mais apropriado para termos essa discussão é a Comissão da Política Regional, do Ordenamento Territorial e das Relações com o Poder Regional e Local.
As there is no usable test, the question arises as to the basis on which we pursue our policy?
Além disso, não existem ainda métodos de ensaio válidos, o que suscita a questão de saber em que fundamentos baseamos então a nossa política.
Let us pursue this interest as far as we can.
Retaliação implica retaliação, uma ca deia de assassínios sem fim.
In this, all concerned pursue a common objective as partners.
To das as partes envolvidas pretendem, como parceiros, atingir um objectivo comum.
The Commission will certainly pursue the implementation of this right.
A Comissão prosseguirá certamente a aplicação deste direito.
POLLACK (PSE). Perhaps we can pursue this a little more.
Pollack (PSE). (EN) Talvez possamos prosseguir ainda um pouco esta questão.
How we pursue this goal and much more is described here .
A forma como procedemos para alcançar este objectivo e muito mais é aqui descrita .
READ (PSE). Mr President, thank you for letting me pursue this.
Read (PSE). (EN) Senhor Presidente, agradeço lhe ter me permitido insistir neste assunto.
This would enable us to pursue relations on a sounder basis.
Isto permitiria prosseguir com as nossas relações em bases mais saudáveis.
We owe it to those future generations to pursue this issue.
Temos perante essas gerações futuras a obrigação de insistir nesta questão.
The Commission will continue to pursue this issue vigorously in future.
A Comissão vai também seguir este problema com particular atenção no futuro.
Under this legislation Beagles may still pursue rabbits with the landowner's permission.
Segundo esta legislação, beagles ainda podem caçar coelhos com a permissão do proprietário.
This parliamentary commission has been granted a mandate to pursue its activities.
Esta comissão parlamentar foi oficialmente encarregada de prosseguir as suas actividades.
Everyone agrees that this is the course the European Community should pursue.
Pelo que o meu grupo político não deixa de mostrar toda a compreensão.
The Community and its Member States will pursue this line of action.
A Comunidade e os seus Estados membros irão prosseguir esta linha de actuação.
I believe that this is the first objective for us to pursue.
Penso que este deverá ser o primeiro objectivo a perseguir.
Clearly this is not the direction the Belgian presidency wishes to pursue.
Não é esta visivelmente a via que quer tomar a Presidência belga.
It is not something that I aim to pursue in this report.
Não é o que pretendo com este relatório.
This is to be regretted and we need to pursue this issue with the Council.
Tal competência incumbe ao Conselho, ao qual, muito justamente, se dirige a vossa resolução.
This entitles the holder to pursue this profession either independently or in an employed capacity.
Esta formação autoriza o titular a exercer esta profissão de forma independente ou na qualidade de assalariado.
This entitles the holder to pursue this profession either independently or in an employed capacity. .
Esta formação autoriza o titular a exercer esta profissão de forma independente ou na qualidade de assalariado.
Fresh Cycles of PURSUE
Ciclos com transferência a fresco no estudo PURSUE
Fresh Cycles of PURSUE
Ciclos com transferência a fresco no estudoPURSUE
prevent and pursue irregularities
Prevenir e perseguir as irregularidades
prevent and pursue irregularities
prevenir irregularidades e proceder judicialmente contra as mesmas,
Pursue regional economic integration.
Prosseguir a integração económica regional.
We must also question the actions of the European Union and its ability to pursue this initiative in favour of the international moratorium alongside the United Nations and the international community.
Devemos interrogar nos também sobre a acção da União Europeia e sobre a sua capacidade em defender, ao nível das Nações Unidas e da comunidade internacional, esta iniciativa a favor da moratória internacional.
Nevertheless, the directive allows any lawyer to pursue In another Member State any activities which lawyers established in that state are entitled to pursue. However, this
Para inúmeras profissões do comércio e do artesanato, a liberdade de estabelecimento

 

Related searches : Pursue A Question - Pursue The Question - Pursue This Interest - Pursue This Topic - Pursue This Matter - Pursue This Path - Pursue This Opportunity - Pursue This Further - Pursue This Approach - Pursue This Option - Pursue This Idea - Pursue This Goal - Addressing This Question