Translation of "pursue this question" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Pursue - translation : Pursue this question - translation : Question - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now you pursue this guy, gesticulating. | Agora, você o persegue gesticulando. |
Now you pursue this guy, gesticulating. | Então, você segue o sujeito, gesticulando. |
This is not why we pursue this strategy. | Por isso mesmo, não seguimos esta estratégia. |
If you want to pursue this, I suggest you pursue it with the Commission er. | Se quiser aprofundar alguma questão, pode fazê lo junto do senhor comissário. |
This is the path we must pursue. | É neste caminho que devemos prosseguir. |
We will continue to pursue this issue. | Também o colega Medina acabou de o dizer. |
We shall pursue this, as previously agreed. | Vamos prosseguir nesta direcção, como ficou previamente acordado. |
This entitles the holder to pursue this profession independently. | Esta formação autoriza o titular a exercer esta profissão de forma independente. |
This entitles the holder to pursue this profession independently. . | Esta formação autoriza o titular a exercer esta profissão de forma independente. |
Is this not a route we can pursue ? | A luta contra o terrorismo tem os seus imperativos. |
I trust that you will pursue this matter. | Mas confio na sua sensibilidade para levar por diante essa necessidade. |
Why pursue this extreme notion of multi branding? | Porquê esta concepção extremista das multimarcas? |
(Mr De Rossa 'I will pursue this matter') | (Deputado De Rossa Levarei a questão por diante ) |
The question is What do they do about their neighbours? How can they pursue a good neighbour policy? | Dito doutro modo. a Comunidade só é susceptível de emanar decisões externas, quando a matéria sobre a qual se pronuncie já tenha sido regularizada internamente. |
Your com mittee will continue to pursue this line. | Nos gabinetes de informação deviam ser por es se motivo colocados jornalistas mais bem preparados, que entendam do seu ofício. |
How does the Commission intend to pursue this matter? | De que modo tenciona a Comissão agir relativamente a este assunto? |
This is an objective that we should consistently pursue. | Deveríamos prosseguir este objectivo de forma coerente. |
The Commission was asked to pursue the question but I regret to say that discussions in ECOFIN have shown that Member States are divided on this. | O local mais apropriado para termos essa discussão é a Comissão da Política Regional, do Ordenamento Territorial e das Relações com o Poder Regional e Local. |
As there is no usable test, the question arises as to the basis on which we pursue our policy? | Além disso, não existem ainda métodos de ensaio válidos, o que suscita a questão de saber em que fundamentos baseamos então a nossa política. |
Let us pursue this interest as far as we can. | Retaliação implica retaliação, uma ca deia de assassínios sem fim. |
In this, all concerned pursue a common objective as partners. | To das as partes envolvidas pretendem, como parceiros, atingir um objectivo comum. |
The Commission will certainly pursue the implementation of this right. | A Comissão prosseguirá certamente a aplicação deste direito. |
POLLACK (PSE). Perhaps we can pursue this a little more. | Pollack (PSE). (EN) Talvez possamos prosseguir ainda um pouco esta questão. |
How we pursue this goal and much more is described here . | A forma como procedemos para alcançar este objectivo e muito mais é aqui descrita . |
READ (PSE). Mr President, thank you for letting me pursue this. | Read (PSE). (EN) Senhor Presidente, agradeço lhe ter me permitido insistir neste assunto. |
This would enable us to pursue relations on a sounder basis. | Isto permitiria prosseguir com as nossas relações em bases mais saudáveis. |
We owe it to those future generations to pursue this issue. | Temos perante essas gerações futuras a obrigação de insistir nesta questão. |
The Commission will continue to pursue this issue vigorously in future. | A Comissão vai também seguir este problema com particular atenção no futuro. |
Under this legislation Beagles may still pursue rabbits with the landowner's permission. | Segundo esta legislação, beagles ainda podem caçar coelhos com a permissão do proprietário. |
This parliamentary commission has been granted a mandate to pursue its activities. | Esta comissão parlamentar foi oficialmente encarregada de prosseguir as suas actividades. |
Everyone agrees that this is the course the European Community should pursue. | Pelo que o meu grupo político não deixa de mostrar toda a compreensão. |
The Community and its Member States will pursue this line of action. | A Comunidade e os seus Estados membros irão prosseguir esta linha de actuação. |
I believe that this is the first objective for us to pursue. | Penso que este deverá ser o primeiro objectivo a perseguir. |
Clearly this is not the direction the Belgian presidency wishes to pursue. | Não é esta visivelmente a via que quer tomar a Presidência belga. |
It is not something that I aim to pursue in this report. | Não é o que pretendo com este relatório. |
This is to be regretted and we need to pursue this issue with the Council. | Tal competência incumbe ao Conselho, ao qual, muito justamente, se dirige a vossa resolução. |
This entitles the holder to pursue this profession either independently or in an employed capacity. | Esta formação autoriza o titular a exercer esta profissão de forma independente ou na qualidade de assalariado. |
This entitles the holder to pursue this profession either independently or in an employed capacity. . | Esta formação autoriza o titular a exercer esta profissão de forma independente ou na qualidade de assalariado. |
Fresh Cycles of PURSUE | Ciclos com transferência a fresco no estudo PURSUE |
Fresh Cycles of PURSUE | Ciclos com transferência a fresco no estudoPURSUE |
prevent and pursue irregularities | Prevenir e perseguir as irregularidades |
prevent and pursue irregularities | prevenir irregularidades e proceder judicialmente contra as mesmas, |
Pursue regional economic integration. | Prosseguir a integração económica regional. |
We must also question the actions of the European Union and its ability to pursue this initiative in favour of the international moratorium alongside the United Nations and the international community. | Devemos interrogar nos também sobre a acção da União Europeia e sobre a sua capacidade em defender, ao nível das Nações Unidas e da comunidade internacional, esta iniciativa a favor da moratória internacional. |
Nevertheless, the directive allows any lawyer to pursue In another Member State any activities which lawyers established in that state are entitled to pursue. However, this | Para inúmeras profissões do comércio e do artesanato, a liberdade de estabelecimento |
Related searches : Pursue A Question - Pursue The Question - Pursue This Interest - Pursue This Topic - Pursue This Matter - Pursue This Path - Pursue This Opportunity - Pursue This Further - Pursue This Approach - Pursue This Option - Pursue This Idea - Pursue This Goal - Addressing This Question