Translation of "pursue this idea" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Idea - translation : Pursue - translation : Pursue this idea - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Parliament will pursue that idea in other ways.
O Parlamento continuará a tentar alcançar esse objectivo de outras formas.
We will continue to pursue this idea in two years time when the issue should return to us.
Voltaremos a este assunto dentro de dois anos, altura em que esta questão deverá ser novamente submetida à nossa apreciação.
He wanted to pursue, but Murat, who was in control of this sector in the battlefield, was against the idea.
Ele quis continuar, mas Murat, que controlava o sector, era contra a ideia.
Now you pursue this guy, gesticulating.
Agora, você o persegue gesticulando.
Now you pursue this guy, gesticulating.
Então, você segue o sujeito, gesticulando.
This is not why we pursue this strategy.
Por isso mesmo, não seguimos esta estratégia.
If you want to pursue this, I suggest you pursue it with the Commission er.
Se quiser aprofundar alguma questão, pode fazê lo junto do senhor comissário.
Ivanovsky suggested the infection might be caused by a toxin produced by bacteria, but did not pursue the idea.
Ivanovsky sugeriu que a infecção poderia ser causada por uma toxina produzida pelas bactérias, mas ele não persistiu nesta hipótese.
This is the path we must pursue.
É neste caminho que devemos prosseguir.
We will continue to pursue this issue.
Também o colega Medina acabou de o dizer.
We shall pursue this, as previously agreed.
Vamos prosseguir nesta direcção, como ficou previamente acordado.
This entitles the holder to pursue this profession independently.
Esta formação autoriza o titular a exercer esta profissão de forma independente.
This entitles the holder to pursue this profession independently. .
Esta formação autoriza o titular a exercer esta profissão de forma independente.
Is this not a route we can pursue ?
A luta contra o terrorismo tem os seus imperativos.
I trust that you will pursue this matter.
Mas confio na sua sensibilidade para levar por diante essa necessidade.
Why pursue this extreme notion of multi branding?
Porquê esta concepção extremista das multimarcas?
(Mr De Rossa 'I will pursue this matter')
(Deputado De Rossa Levarei a questão por diante )
Your com mittee will continue to pursue this line.
Nos gabinetes de informação deviam ser por es se motivo colocados jornalistas mais bem preparados, que entendam do seu ofício.
How does the Commission intend to pursue this matter?
De que modo tenciona a Comissão agir relativamente a este assunto?
This is an objective that we should consistently pursue.
Deveríamos prosseguir este objectivo de forma coerente.
Let us pursue this interest as far as we can.
Retaliação implica retaliação, uma ca deia de assassínios sem fim.
In this, all concerned pursue a common objective as partners.
To das as partes envolvidas pretendem, como parceiros, atingir um objectivo comum.
The Commission will certainly pursue the implementation of this right.
A Comissão prosseguirá certamente a aplicação deste direito.
POLLACK (PSE). Perhaps we can pursue this a little more.
Pollack (PSE). (EN) Talvez possamos prosseguir ainda um pouco esta questão.
This is my idea.
Esta é minha ideia.
Jefferson rejected this idea.
Jefferson rejeitou esta ideia.
This was your idea.
Isto foi ideia sua.
This was Tom's idea.
Isto foi ideia do Tom.
This was Tom's idea.
Foi ideia de Tom.
This was my idea.
Essa foi minha idéia.
This idea is controversial.
Essa ideia é controversa.
This wasn't Tom's idea.
Isso não foi ideia de Tom.
This wasn't Tom's idea.
Essa não era a ideia de Tom.
This idea needs words.
Esta ideia tem que ter um texto.
But this the idea.
Mas a ideia é esta.
Has this idea worked?
Será que esta ideia resultou?
This wasn't my idea...
Não foi minha ideia...
This wasn't Jane's idea.
Espera, Tarzan. Não foi ideia dela.
Was this your idea?
A ideia foi sua?
This was Mother's idea.
Foi ideia da mãe.
This idea is sensational.
Esta ideia é sensacional!
As for establishing codes of conduct, the idea as its currently stands does not seem to me to be an option we should pursue.
Quanto à instauração de códigos de conduta, a ideia tal como actualmente se apresenta não me parece uma opção a seguir.
How we pursue this goal and much more is described here .
A forma como procedemos para alcançar este objectivo e muito mais é aqui descrita .
READ (PSE). Mr President, thank you for letting me pursue this.
Read (PSE). (EN) Senhor Presidente, agradeço lhe ter me permitido insistir neste assunto.
This would enable us to pursue relations on a sounder basis.
Isto permitiria prosseguir com as nossas relações em bases mais saudáveis.

 

Related searches : Pursue Idea - Pursue An Idea - This Idea - Pursue This Issue - Pursue This Interest - Pursue This Topic - Pursue This Matter - Pursue This Path - Pursue This Opportunity - Pursue This Further - Pursue This Approach - Pursue This Question - Pursue This Option - Pursue This Goal